Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.
coucou 大家好,今天满月啦,日子过得好快!
Coucou, me voilà!
, 这儿哪!
J ai entendu le coucou, le printemps ne va pas tarderàappara tre.
听见了布谷鸟的叫声,春天就要来到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coucou, ça va ? - Ça va, Jeanne ?
亲,好吗? -Jeanne,好吗?
Coucou, je viens chercher des pommes de terre.
好,我来找土豆。
Coucou les amis, eh bah., merci de votre invitation.
朋友们好,恩,谢谢邀请。
" Coucou" c'est un autre mot pour dire " salut" .
Coucou是表示“好”另一个单词。
– Je comprends mieux maintenant le terme de « coucou » ! soupira Walter.
“现在我终于明白它为什么叫‘小鸟’了。”沃尔特叹着说。
Coucou, Macaron ! Que fais - tu ici ? demande son ami Monsieur l’Oiseau.
好啊马卡龙!在这儿做什么啊?他朋友鸟先生问道。
Moi, bien sûr, je faisais coucou autour de moi et il m'avait engueulée.
我在挥舞手臂,他告诉我不要这样。
Vas-y, Didou. Coucou, je suis un oiseau pique-bœuf. Et toi, tu es qui?
拍吧,Didou。好,我是啄木鸟。呢,是谁啊?
Mais ça, je ne sais pas le faire tout seul. Coucou, c’est moi.
但是我不会一个人理厨房。嗨,我回来了。
Oh, coucou! T'es mignon, toi. Oh, mais oui, il donne la patte, le beau petit renard!
哦,嗨,真可爱 哦,是,它伸出了爪子,美丽小狐狸!
C'est un mot que j'aime bien utiliser avec mes amis pour leur dire bonjour " coucou" .
我很喜欢用这个单词来和我朋友打招呼。
Dans la salle, le coucou battait lentement, une fraîcheur d’humidité montait des dalles sablées, malgré l’étouffement de l’air.
房间里,布谷鸟木钟滴嗒滴嗒有条不紊地响着,尽管屋里憋闷,撒了沙地上还是升起一股潮湿凉。
C'est ainsi qu'il est devenu un coq en Bavière, un coucou à Hanovre, ou encore un renard en Westphalie.
这就是为何巴伐利亚州复活节象征是公鸡,在汉诺威是杜鹃,而在威斯特伐利亚是狐狸。
Le coucou et l’hirondelle peuvent parcourir 8500 à 10000 km, soit la distance entre Paris et l’île de la Réunion.
杜鹃和燕子能飞8500到10000公里,即巴黎到留尼汪岛距离。
Trois heures sonnèrent au coucou du père Bazouge. Il n’était que trois heures.
巴祖热大叔小时钟鸣叫了三下。已经下午三点钟了。
Il est encore trop tôt ! pensa-t-il en regardant le coucou du perruquier, qui marquait neuf heures.
“还早着呢!”他看看理发店杜鹃报时钟刚刚九点,心里想道。
D'accord ! Alors je vais aller lui faire coucou par la fenêtre.
好!那我去窗边向它问好。
Le petit bijoutier, assis à son établi, ne pouvait plus travailler, soûl d’avoir compté les litres, très excité au milieu de ses coucous joyeux.
那位钟表店老板则坐在工作台前,在跳动钟表包围之中,激动不已地停下了手中活计,因为当他点完酒瓶数目后,竟像是数醉了一般。
On fait coucou aux autres voitures, on fait des grimaces au monsieur du péage, on roule roule roule a toute allure, on vous enverra une carte postale.
我们想其他车问好,我们对收费先生做鬼脸,我们开着车全速前进,我们将给寄一张明信片。
Quatre heures sonnèrent au coucou de la salle du rez-de-chaussée, rien encore ne remua, des haleines grêles sifflaient, accompagnées de deux ronflements sonores.
楼下布谷鸟木钟报过了四点,屋子里依旧没 有一点动静,只嘶嘶地响着尖细呼吸声,另有两种响亮鼾声在伴奏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释