有奖纠错
| 划词

Un nombre croissant de femmes se définissant comme asiatiques rejoignent également le Ministère.

加入对外关系和贸易部的亚裔妇女人数也在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces décrets s'appuient sur les conventions des Nations Unies définissant précisément ces entités.

该法令是根据联合国专门界定种实体的各项公约颁布的。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项划,具体确定如何落实一协

评价该例句:好评差评指正

Cela inclut un accord sur un cadre juridique définissant les organes d'élection et leur mandat.

其中包括商定法律框架,确定待选机构及其任务。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的连贯长期战略。

评价该例句:好评差评指正

À sa première réunion, un document définissant ces modalités a été examiné et approuvé.

第一次会议讨论并批准了一份概述些方式的文件。

评价该例句:好评差评指正

Une législation définissant les droits et responsabilités des volontaires existe en Europe du Sud-Est.

东南欧国家的立法明确了志愿人员的权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Le texte définissant les armes n'inclut pas les armes antisatellite basées au sol.

定义武器的案文中未包括陆基反卫星武器。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,为本组织的主要令。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie définissant les activités à entreprendre pour prévenir l'abandon scolaire a été établie.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学。

评价该例句:好评差评指正

La Commission peut jouer un rôle important en définissant le cadre pour cette Conférence des Parties.

委员会可以在为次审议大会奠定基础方面发挥重要用。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail doit d'abord formuler des propositions définissant les questions à traiter.

组必须首先制定确定所涉问题的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de disposition constitutionnelle ou législative définissant explicitement la discrimination à l'égard des femmes.

《宪法》和各项法律没有关于“歧视妇女”的定义。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, l'Assemblée générale pourrait adopter une résolution définissant le statut du système de surveillance.

第一步可由大会通过一项界定监测系统状况的决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay ne s'est pas doté de texte législatif définissant expressément la discrimination à l'égard des femmes.

在立法层面,并没有关于“歧视妇女” 的专门定义。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, elle établirait les projets d'accord définissant ce qui a été convenu par les parties.

将会酌情草拟列出双方所达成的谅解的协议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il était désormais important de poursuivre sur cette voie en définissant les résultats et les mesures de suivi.

目前重要的是继续沿着上述方针,界定成果和明确后续措施。

评价该例句:好评差评指正

Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.

一部分提供了位置图和界定“区域”边界的地理坐标清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide comble aussi un vide en définissant la notion, la nature et la portée des déclarations interprétatives.

通过明确解释性声明的概念、性质和范围,《南》还填补了一项空白。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait commencer par déterminer les impacts environnementaux les plus pertinents en définissant le scénario le plus défavorable.

第一,为确定最相关的环境影响,应当设想出一种最坏的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城池, 城雕, 城垛, 城防, 城防部队, 城府, 城府很深的, 城府很深的(人), 城府很深的人, 城根,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 2018年7月

Le Parlement israélien a approuvé la nuit dernière une loi définissant Israël comme « l’État nation du peuple juif » .

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La pérennisation et la longévité de ces projets sont généralement limitées par des conventions définissant le temps d’occupation des terres mais aussi déterminées par les mandats des politiciens.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年5月

Les travaux du scientifique américain ont permis de mettre en place des stratégies, définissant des cas où une décision prise par un agent peut impacter la réaction des autres.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2018年7月

Zouheir Bahloul proteste contre la récente loi définissant Israël comme « l’État-nation du peuple juif » . Cette loi stipule, précise, que le « développement de localités juives relève de l’intérêt national » et que l’arabe n’est plus une langue officielle du pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁, 城里人, 城楼, 城门, 城门失火,殃及池鱼, 城墙, 城墙的渗水, 城墙上的炮眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接