Les achats en ligne et la commercialisation de bout en bout étaient au premier plan.
网上购物和终终销售也十分关键。
Ainsi, si l'utilisateur doit appliquer certaines normes relatives aux débris spatiaux dans son projet de satellite, le Service “débris spatiaux” de bout en bout offrira des solutions techniques permettant de satisfaire aux prescriptions imposées.
因此,如果使用者其卫星项目不得不采用某些空间碎标准,空间碎服务项目将为由于这些标准而产生的要求提供技术上的解决办法。
Ainsi, le Service “débris spatiaux” de bout en bout fournira une assise technique et permettra de renforcer la compétitivité des clients de l'industrie spatiale dans l'optique d'introduire des normes contraignantes en matière de débris spatiaux.
因此,鉴于已采用有约束力的空间碎标准,空间碎服务项目将提供技术背景材料,并提高行业客户的竞争力。
La Constitution de Bougainville utilise de bout en bout le genre masculin dans sa terminologie, disant que les termes utilisés au masculin concernent aussi le sexe féminin, mais elle contient des dispositions spéciales pour les femmes.
布干维尔通过的宪法通篇使用阳性词,指出“使用阳性字词的时候也包括了女性”,但它确实包含有针女性的特别规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。