Depuis son opération, il marche difficilement
自从做手术,他走路很困难。
On peut difficilement décider qui a raison.
人们很难确定谁有理。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰难地行进因为路上石头。
Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.
太潮湿或石头太多的地是难以耕种的。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业人员发觉不太会收不到答复。
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到处都是并且不易被识别,同时威胁着我们的健康和安全。
Sur ce point, celui-ci pourra difficilement faire mieux.
检察官办公室在节省时间方面取得更大成绩的能力有。
Ils ont difficilement accès à des soins médicaux.
获取医疗服务的情况也不能令人意。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我们的借口并不容易。
Par conséquent, les résultats sont ici difficilement prévisibles.
因此,目前很难预计这一目标的结果。
Sinon, les systèmes d'alerte rapide pourront difficilement fonctionner.
没有这种信息,预警系统只能艰难地运作。
Certaines délégations trouvaient le paragraphe 8 difficilement acceptable.
根据这一观点,第8款如果要被接受,就必须规定其所违反行为必须是显而易见的。
Son tracé peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.
以安全为由来解释这种行为令人无法相信。
Cela peut difficilement être considéré comme un signe de progrès.
这绝不能被看作是进步的表现。
Les organisations humanitaires accèdent difficilement aux populations touchées par ces exactions.
人道主义组织难以向这些暴力行为的受害者提供帮助。
La paix et la stabilité difficilement obtenues en Afghanistan restent fragiles.
阿富汗来之不易的和平与稳定仍然脆弱并处于极大危险之。
On voit difficilement comment cela sert les intérêts de ces communautés.
很难想象这样做符合那些社区的利益。
L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.
实际上,企业迁移的影响在那里是很难测量的。
Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.
其他要素可予以保留,但可用更简洁的措词加以概括。
Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.
然而这些数字独立来自其它工业改造活动的确十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soixante kilomètres par jour! Tu pourras difficilement grossir.
每天骑60千米!你会难变胖。
Je renoncerais difficilement à manger dans de l’argenterie.
“叫我不用银器盛东西吃,我想是不容易做到。”
Je peux difficilement vous la vendre 10 fois moins cher.
我难以低10倍价格把她卖给你。
Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.
她只能模糊地看到被另一个女人挡住大分身影丈夫。
Au centre, les valeurs sont profondément ancrées et difficilement modifiables.
在中心,价值观是根深蒂固,难改变。
Quand le réveil sonne à 7 heures, Cécile ouvre difficilement les yeux.
当闹铃在7点响起时,塞西尔艰难地睁开眼睛。
Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.
不幸是,城市几乎不能代表我们想象乌托邦小岛。
Un sénateur et un évêque se regardent difficilement sans cligner de l’œil.
一个元老和一个主教见了面,就难免要彼此挤眉弄眼。一狼一狈,心照不宣。
Non, pas vraiment. Seulement, pour moi, il parle un peu vite. Je comprends difficilement.
不,算不上问题,只是对我来说,老师说话有点儿快。我听不太懂。
C'est pour cette raison que les marées en mer Méditerranée sont difficilement visibles.
正因为如此,地中海潮汐难看到。
Les salles ne sont que des chambres, et l’air s’y renouvelle difficilement.
“那些病房都只是一些小间,里面难流通。”
On peut difficilement leur dire de se pousser pour voir ce qu'il y a derrière.
要跟他们说挪开一下,让我们看看你们后面有什么,这是难。
Depuis le séminaire il mettait les hommes au pis, et se laissait difficilement intimider par eux.
自打进了神学院,他就对男人作了最坏打算,难被他们吓倒。
La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.
后世难发现他具有这种品格,因为历史总是以事实而不是以推想为准。
Alors en effet, les adjectifs qui expriment une qualité absolue n’admettent pas le comparatif ou le superlatif ou difficilement.
其实,表达某种绝对品质形容词不存在比较级或者最高级。
Difficilement, capitaine, car la saison est déjà trop avancée pour que vous comptiez sur une débâcle des glaces.
" 不容易,船长,因为季候已经相当晚,解冻,我们是。不能指望了。
Elle est en parfait état. J'ai le certificat d'origine. Je peux difficilement vous la vendre 10 fois moins cher.
她状态保存非常好。我有原产地证书。我实在是没有办法以再低10倍价格给你。
Mais là, je vais difficilement pouvoir utiliser l’imparfait en disant : Hier, Paul arrivait à 11 h.
但是这里话,我难用未完成过去时说:Hier, Paul arrivait à 11 h(昨晚,保罗十一点正在到家)。
Est-ce la fatigue, mais l'écriture en devient difficilement lisible et l'on passe trop souvent d'un sujet à l'autre.
也许是疲劳使然,笔记字迹难辨认,而且内容老是东拉西扯。
Les fléaux, en effet, sont une chose commune, mais on croit difficilement aux fléaux lorsqu'ils vous tombent sur la tête.
天灾人祸本是常见之事,然而当灾祸落在大家头上时,谁都难以相信那会是灾祸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释