有奖纠错
| 划词

Depuis son opération, il marche difficilement

自从做手术,他走路很困难。

评价该例句:好评差评指正

On peut difficilement décider qui a raison.

人们很难确定谁有理。

评价该例句:好评差评指正

Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.

那时他们艰难地行进因为路上石头。

评价该例句:好评差评指正

Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.

太潮湿或石头太多的地是难以耕种的。

评价该例句:好评差评指正

Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.

从业人员发觉不太会收不到答复。

评价该例句:好评差评指正

La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.

仿制品到处都是并且不易被识别,同时威胁着我们的健康和安全。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, celui-ci pourra difficilement faire mieux.

检察官办公室在节省时间方面取得更大成绩的能力有

评价该例句:好评差评指正

Ils ont difficilement accès à des soins médicaux.

获取医疗服务的情况也不能令人意。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.

要制造攻击我们的借口并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les résultats sont ici difficilement prévisibles.

因此,目前很难预计这一目标的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les systèmes d'alerte rapide pourront difficilement fonctionner.

没有这种信息,预警系统只能艰难地运作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations trouvaient le paragraphe 8 difficilement acceptable.

根据这一观点,第8款如果要被接受,就必须规定其违反行为必须是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Son tracé peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.

以安全为由来解释这种行为令人无法相信。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut difficilement être considéré comme un signe de progrès.

这绝不能被看作是进步的表现。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires accèdent difficilement aux populations touchées par ces exactions.

人道主义组织难以向这些暴力行为的受害者提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la stabilité difficilement obtenues en Afghanistan restent fragiles.

阿富汗来之不易的和平与稳定仍然脆弱并处于极大危险之

评价该例句:好评差评指正

On voit difficilement comment cela sert les intérêts de ces communautés.

很难想象这样做符合那些社区的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移的影响在那里是很难测量的。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁的措词加以概括。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立来自其它工业改造活动的确十分困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spica, spicanard, spiccato, spiciflore, spiciforme, spicigère, spicilège, spicol, spicule, spiculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Soixante kilomètres par jour! Tu pourras difficilement grossir.

每天骑60千米!你会难变胖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Je renoncerais difficilement à manger dans de l’argenterie.

“叫我不用银器盛东西吃,我想是不容易做到。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je peux difficilement vous la vendre 10 fois moins cher.

难以低10倍价格把她卖给你。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

她只能模糊地看到被另一个女人挡住大分身影丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au centre, les valeurs sont profondément ancrées et difficilement modifiables.

在中心,价值观是根深蒂固难改变。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Quand le réveil sonne à 7 heures, Cécile ouvre difficilement les yeux.

当闹铃在7点响起时,塞西尔艰难地睁开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.

不幸是,城市几乎不能代表我们想象乌托邦小岛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Un sénateur et un évêque se regardent difficilement sans cligner de l’œil.

一个元老和一个主教见了面,就难免要彼此挤眉弄眼。一狼一狈,心照不宣。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Non, pas vraiment. Seulement, pour moi, il parle un peu vite. Je comprends difficilement.

不,算不上问题,只是对我来说,老师说话有点儿快。我听不太懂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est pour cette raison que les marées en mer Méditerranée sont difficilement visibles.

正因为如此,地中海潮汐难看到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Les salles ne sont que des chambres, et l’air s’y renouvelle difficilement.

“那些病房都只是一些小间,里面难流通。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On peut difficilement leur dire de se pousser pour voir ce qu'il y a derrière.

要跟他们说挪开一下,让我们看看你们后面有什么,这是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Depuis le séminaire il mettait les hommes au pis, et se laissait difficilement intimider par eux.

自打进了神学院,他就对男人作了最坏打算,难被他们吓倒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.

后世难发现他具有这种品格,因为历史总是以事实而不是以推想为准

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors en effet, les adjectifs qui expriment une qualité absolue n’admettent pas le comparatif ou le superlatif ou difficilement.

其实,表达某种绝对品质形容词不存在比较级或者最高级。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Difficilement, capitaine, car la saison est déjà trop avancée pour que vous comptiez sur une débâcle des glaces.

" 不容易,船长,因为季候已经相当晚,解冻,我们是。不能指望了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Elle est en parfait état. J'ai le certificat d'origine. Je peux difficilement vous la vendre 10 fois moins cher.

状态保存非常好。我有原产地证书。我实在是没有办法以再低10倍价格给你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais là, je vais difficilement pouvoir utiliser l’imparfait en disant : Hier, Paul arrivait à 11 h.

但是这里话,我难用未完成过去时说:Hier, Paul arrivait à 11 h(昨晚,保罗十一点正在到家)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Est-ce la fatigue, mais l'écriture en devient difficilement lisible et l'on passe trop souvent d'un sujet à l'autre.

也许是疲劳使然,笔记字迹难辨认,而且内容老是东拉西扯。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les fléaux, en effet, sont une chose commune, mais on croit difficilement aux fléaux lorsqu'ils vous tombent sur la tête.

天灾人祸本是常见之事,然而当灾祸落在大家头上时,谁都难以相信那会是灾祸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spin, spina, spina-bifida, spinacène, spinal, spinale, spinalgie, spinastérol, spina-ventosa, spindle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接