有奖纠错
| 划词

1.Il fait la distinction entre deux portables.

1.他在两台手机。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

2.她还根据企业的规模做了

评价该例句:好评差评指正

3.Le peuple israélien fait certainement cette distinction.

3.毫无疑问,以色列人民理解这一别。

评价该例句:好评差评指正

4.La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

4.这大面积的1810公顷是第一次。

评价该例句:好评差评指正

5.Le terrorisme ne fait aucune distinction entre ses victimes.

5.恐怖主义是从来其受害人的。

评价该例句:好评差评指正

6.L'attribution du droit de veto marquera cette distinction.

6.赋予否决权就标志着这种别。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles ne font aucune distinction entre amis et ennemis.

7.它们地击中和致残战斗者和平民。

评价该例句:好评差评指正

8.Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.

8.举一个假设的基可清楚地说明这种别。

评价该例句:好评差评指正

9.Aucune disposition ne contient de distinctions entre les sexes.

9.没有对性别差异做出规定。

评价该例句:好评差评指正

10.Le terrorisme ne fait aucune distinction parmi les victimes.

10.恐怖主义是其伤害对象的。

评价该例句:好评差评指正

11.L'article 2 n'établit pas de distinction entre eux.

11.第二条未对他们进行别。

评价该例句:好评差评指正

12.Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.

12.剥夺自由在形式上也有差别。

评价该例句:好评差评指正

13.L'option B ne faisait pas une telle distinction.

13.备选案文B则没有这种

评价该例句:好评差评指正

14.Il faut néanmoins établir une distinction entre les situations suivantes.

14.但是,应当别下述各类情形。

评价该例句:好评差评指正

15.Doit-on établir une distinction entre les types d'obligation?

15.各种义务之间应否别?

评价该例句:好评差评指正

16.Le libellé actuel, qui établit cette distinction, doit être conservé.

16.确定了这种的现行措辞应予保留。

评价该例句:好评差评指正

17.Le terrorisme ne fait pas de distinction entre ses victimes.

17.恐怖主义对其受害者进行

评价该例句:好评差评指正

18.Essayer de passer cette distinction sous silence est absolument inacceptable.

18.任何试图无视这种别的做法是完全能接受的。

评价该例句:好评差评指正

19.Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

19.此外,第20条并没有作这样的别。

评价该例句:好评差评指正

20.Aujourd'hui, à ce Débat extraordinaire, il convient de suspendre la distinction.

20.今天,在次特别会议上,有必要暂时取消这一界限。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté, insulter, insulteur, insupportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.

亲切地欢迎们光临。”

「哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.C’est en ce moment surtout qu’il n’y a plus de distinction sociale.

苦力追逐王公贵族,乡下人追逐城里人,每个人都在吹,熄,

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Entre l'abordage criminel ou légitime, eh bien c'est parfois dur de faire la distinction !

非法船只登陆和合法船只登陆很难区分

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Et enfin la dernière petite subtilité, c'est la distinction entre une durée définie et indéfinie.

最后一个细微区别:确定期限与不确定期限的区别。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Il reçoit beaucoup de distinctions pour ses découvertes, dont le prix Nobel de physique de 1921.

的发现获得了许多荣誉,包括1921诺贝尔物理学奖。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Elle devient une langue de distinction sociale.

它成为一种区分社会的语言。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

7.Chanel, elle avait une sorte de distinction naturelle.

香奈儿,生来便与众不同。

「2019度最热精选」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Mais en français, il faut bien respecter cette distinction pour faire des phrases grammaticalement correctes

但在法语中,必须好好遵守这一区别,以便造出语法正确的句子。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

9.C'est une marque de respect et de distinction.

这不仅是对别人的尊,也能彰显了自己的身份。

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Et cette distinction, on la retrouve avec «toujours» et «jamais» .

我们可以在“toujours”和“jamais”中发现这个区别

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
科学生活

11.Donc pour pouvoir faire cette distinction, on utilise un spectre, que l'on obtient en utilisant un spectromètre.

因此,为了能够进行区分,我们使用一个光谱,该光谱是使用光谱仪获得的。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.

出于很大的让于连独居一

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

13.Et bien on a un peu toujours l'impression de travailler, donc c'est important de faire cette distinction.

好吧,我们总是觉得在工作,所以必须做出这种区分

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

14.Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.

而文人手中也会拿扇子,这代表智慧和儒雅

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

15.Car pour elle, la distinction était quelque chose d’absolument indépendant du rang social.

在我的外祖母的心目中,高雅同社会地位绝对无关。

「追忆似水华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

16.Alors que la distinction entre féminin et masculin s'est développée et est devenue dominante.

而阴阳性之间的区别发展起来,成为主导。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Oh ! qu’importe ? répondit Monte-Cristo, s’il a rendu à l’État des services qui lui aient mérité cette distinction.

“那有什么关系,”基督山说道,“假如对国家有贡献,佩得上这称号的话。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Il est également moins marqué, ce qui peut entraîner une distinction moins nette entre la veille et le sommeil.

睡眠信号也没有轻人那么明显,这可能导致清醒和睡眠之间的区别不明显。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Mais toute cette procédure est trop lourde : progressivement, on finit par faire une distinction.

但是这整个过程太麻烦了:渐渐地,我们最终会做出区分

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.C'est la distinction la plus prestigieuse mais, depuis sa création, le maillot jaune a fait des petits.

这是最负盛名的荣誉,但自从它问世以来,黄马甲也经历了一些变化。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles, intangobilité, intarissable, intarissablement, intégrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接