有奖纠错
| 划词

Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».

该次法令还区分了“国家地”和“国家私人地”。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts domaniales couvrent une superficie de 26 770 500 hectares.

和国林区面积达2 677.05万顷。

评价该例句:好评差评指正

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家地和国家私人地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des forêts sont domaniales.

还拥有大部分的林业土地。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.

关于国有土地的内容是后来才登记的。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également instamment à l'État partie de délimiter clairement les terres domaniales publiques et les terres domaniales privées.

委员会还促请缔约国明确区分“国家土地”和“国家私有土地”界限。

评价该例句:好评差评指正

Quatre catégories d'usage sont autorisées : commercial, résidentiel, domanial et récréatif.

商业、居住、政和休闲。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家地皮的分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les terres octroyées n'ont pas été enregistrées ou classées comme terre domaniale privée.

一般说来,租让的地大部分并非作为国家私人地登记或分类。

评价该例句:好评差评指正

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家地皮于建造定居点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。

评价该例句:好评差评指正

La loi stipule que les nouveaux contrats d'exploitation sur des terres domaniales doivent être attribués après appel à la concurrence.

按照法律,过竞标方式来颁发关于在土地上伐木的新合同。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme depuis lors que les terres situées en Cisjordanie doivent être considérées comme des terres domaniales jusqu'à preuve du contraire.

此后,以色列政一直宣称,约旦河西岸的土地将被视为国家土地,除非有证据表明并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été construites sur des terrains domaniaux qui figuraient dans le plan d'aménagement de la ville de Ma'aleh Adoumim.

修建这些房屋的土地列入了Ma'aleh Adumim市的蓝图,被指定为“国家土地”。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.

现在,已婚妇女破天荒地可以购买或租赁土地而无得到丈夫的书面同意。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur forestier, les services responsables des forêts domaniales et les gouvernements sont appelés à assumer des fonctions et des responsabilités particulières.

林业、国家森林和政要发挥特别的作和责任。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux domaines d'intérêt recensés par le Comité sont les politiques qui concernent l'immigration, les terres domaniales, la fiscalité, le développement et l'emploi.

委员会确定的一些主要关注领域是有关移民、拥有土地、税务、发展和就业方面的政策。

评价该例句:好评差评指正

Or le droit foncier et les lois relatives aux forêts domaniales, inspirés du concept colonial de terra nullius, limitaient leur accès à leurs propres ressources.

在殖民主义“无主土地概念”上形成的国家土地和森林法限制了Sarawak人利其资源基地的权利。

评价该例句:好评差评指正

En liaison avec d'autres programmes nationaux, on détermine quelles terres domaniales sont susceptibles d'être attribuées aux communautés autochtones, avec leur consentement préalable, libre et éclairé.

与其他国家方案安排配合,查明经事先自由知情同意,可裁定给土著社区的地。

评价该例句:好评差评指正

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和工业,司,工业产权,旅游,统计及经济研究。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les forêts domaniales sont exploitées à des fins diverses, notamment pour les avantages sociaux et écologiques qu'elles apportent à l'ensemble de la population.

许多国家的国家森林管理有多重目的,包括为社会提供社会和环境效益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断, 必然趋势, 必然王国, 必然性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接