1.Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.
各位保证协助它们适应气候变化带来必然后。
2.Les décès dus aux accidents de la route ne sont plus acceptés comme un corollaire inévitable de la mobilité accrue.
因道路事故导亡已不再被视为流动性提高后必然后。
3.Elle a des ramifications politiques indissolublement liées à des éléments qui sont au coeur de la question de Chypre.
该裁决政治后必然联系到塞浦路斯问题。
4.Sans lui, nous ne pourrons pas regarder l'avenir avec confiance; sans lui, les conséquences seront nécessairement graves.
没有它,我们就不能充满信心地面向未来;没有它,后必然是严重。
5.Mais ce point de vue alimente et encourage les comportements qui créent précisément les conditions propices à l'augmentation de ces accidents.
人们似乎普遍接受一点是,这些碰撞是流动性日益提高必然后。
6.La fragmentation est une conséquence naturelle de l'expansion du droit international, mais elle risque d'aboutir à des conflits de jurisprudence.
不成体系虽然是际法扩展后一必然后,但却有可能导相冲突判例法。
7.Toutefois, cette disposition ne dit pas à quel moment les conséquences de la contravention au contrat doivent avoir été prévisibles.
然而,此规定没有提到在什么时候违约后必然是可以预见。
8.Cette situation appelle des mesures hardies pour éviter au peuple haïtien les conséquences prévisibles d'un affrontement tragique des forces rivales en présence.
那里局势要求我们采取有力措施,使海地人民免遭敌对势力之间可悲对抗必然后。
9.Le facteur racial et son corollaire, le critère de couleur de la peau, continue, à des degrés divers, à structurer la société en profondeur.
种族因素及其必然后——以肤色为标准情况,在不同程度上继续深刻影响着社会结构。
10.Le Comité considère que le dépôt d'une motion pour obtenir le droit de visite ne devrait pas avoir comme conséquence nécessaire le report du procès principal.
委员会认为,提出接触权申请不应产生拖延主要庭审必然后。
11.Un organe de contrôle pourrait considérer qu'une réserve n'est pas valide, mais les conséquences de ce constat dépendent inévitablement des compétences reconnues à cet organe.
监测机构可以发现某保留无效,但是此类发现后必然取决于该机构公认权力。
12.Aucun pays n'échappe à ce processus et ceux qui font de la résistance ne font que retarder une échéance inexorable qui s'intègre dans une dynamique de la civilisation universelle.
没有那可以避免这一运动,企图逆流而动者只能拖延全球文明浪潮带来必然后。
13.Comme la plupart des territoires non autonomes sont de petits territoires insulaires, il serait désastreux de les abandonner sans assurer la viabilité économique et sociale de leurs habitants.
非自治领土大多为小岛屿领土,因此若不确保其居民可存活经济、社会生活即抛弃不管,必然造成灾难性后。
14.Certaines délégations ont fait observer que la fragmentation du droit international était une réalité des relations internationales actuelles, une conséquence naturelle de l'expansion du droit international et un signe de sa vitalité.
一些代表团指出,际法不成体系问题是当今际关系一现实,是际法扩展一必然后,同时也是际法有其活力标志。
15.Le sida fauche toute une génération de jeunes adultes instruits et qualifiés, avec tout ce que cela peut avoir de tragique pour les pays touchés et pour la région dans son ensemble.
艾滋病大批夺去了年富力壮、有技能、受过教育人,对每一受影响和整区域必然带来悲惨后。
16.Le maintien de la paix et de la sécurité internationales devient de plus en plus complexe et aucun effort ne doit être épargné pour écarter le danger d'une guerre nucléaire et ses conséquences inévitables.
维持际和平与安全任务日益复杂,应当不遗余力地避免核战争危险及其必然带来后。
17.À ce propos, je tiens à souligner les dangers d'une réduction des compétences de l'organisation, qui aurait pour conséquence logique la perte de sa capacité de promouvoir d'une manière impartiale les intérêts de tous les États membres.
18.À cela - et je dirai largement à cause de cela - se sont ajoutées la recrudescence des activités de mercenariat et la fragilisation du tissu politique et social de nombreux États de la zone, avec son corollaire, la paupérisation de larges couches de la population.
19.Alors que le débat sur le changement climatique éclate enfin, ceux d'entre nous qui voient les changements et s'inquiètent de l'inévitable ont malheureusement toujours à se débattre face à certains intérêts profondément ancrés qui, en dépit des preuves écrasantes dont nous disposons aujourd'hui, continuent d'affirmer le contraire.
20.Il est évident que si la portée de jus cogens est remise en cause, on ne pourrait faire valoir diverses conséquences automatiques des violations graves. Des conséquences jugées naturelles, par exemple dans le cas du génocide, peuvent être totalement inappropriées si la portée de jus cogens est exagérément élargie.