有奖纠错
| 划词

Des milliers d'arbres ont été déracinés et des cultures ont été détruites.

成千上万的连根起,农作物毁。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]的高耸之,会由于闪电而烧尽、或是砍倒、或是连根起。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a déraciné plusieurs arbres.

暴风雨把好几棵连根起来了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.

我们特别关切流浪儿童的

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais, enfin, évoquer la question des enfants déracinés et déplacés.

后我要谈流浪和流离失所儿童的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage a déraciné au moins 10 millions de personnes du continent africain.

奴隶制迫使非洲大陆至少有1 000万人离开家园。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a déraciné des arbres, nivelé les terres et détruit les sources.

以色列军队木、推平土地并摧毁水源。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 385 808 arbres fruitiers et oliviers ont été déracinés, et des puits et des constructions agricoles détruits.

约385 808株果和橄榄拨除,水井和农业建设遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 385 808 arbres fruitiers et oliviers ont été déracinés, et des puits et des constructions agricoles détruits.

共有385 808株果和橄榄除,水井和农业设施遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

Israël érige à présent des colonies de peuplement sur les ruines des maisons de ces déracinés.

现在,以色列正在这些赶走的人已摧毁的家园上建设定居点。

评价该例句:好评差评指正

On a détruit leurs maisons, leurs fermes, et même les arbres ont été arrachés et déracinés.

他们的家园毁坏,农场破坏,甚至连木都铲除或连根

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne et les colons juifs ont déraciné plus d'un demi-million d'arbres fruitiers, essentiellement des oliviers.

以色列军队和犹太定居者砍伐了50多万棵果,主要是橄榄

评价该例句:好评差评指正

Au Sri Lanka, quelque 240 000 déracinés sont rentrés chez eux une fois les négociations de paix ouvertes.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始以后返回家乡。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers et des arbres à agrumes ont été déracinés et des terres agricoles détruites par les travaux de terrassement.

在平整土地行动中,橄榄和柑橘连根,农田摧毁。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables terres agricoles ont été détruites par les forces d'occupation et des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés.

占领军使无数农田废弃,数以十万计的经济林连根起。

评价该例句:好评差评指正

Sans abri, privés d'éducation, déracinés et recrutés comme enfants soldats, des millions d'enfants sont victimes de toutes les formes d'exploitation.

由于无家可归、剥夺受教育权利、赶出家园、征召为儿童兵,千百万的儿童遭受了各种形式的剥削。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 33 ans, Israël a déraciné un demi-million de Syriens du Golan de leurs villes et de leurs villages.

三十三年前,以色列将戈兰地区50万叙利亚人赶出了自己的城镇和村庄。

评价该例句:好评差评指正

Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

很明显,对于以色列的占领,发展意味着人们的家园毁、土地推平、连根起。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.

房屋、基础设施和农作物全吹倒,上面蒙上了一层厚厚的泥土、倒下的林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'armée israélienne et les colons juifs ont déraciné plus d'un demi-million d'arbres fruitiers, essentiellement des oliviers, sur des terrains privés.

此外,以色列军队和犹太定居者根除了私人拥有的土地上的超过50万棵的果,主要是橄榄

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电传打字机操作员, 电传电报, 电传动内燃机车, 电传排字法, 电船, 电吹风, 电瓷, 电磁, 电磁波, 电磁测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

树木被连根拔起,倒在地上,到处是。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bien des arbres seraient déracinés, sans doute, mais Pencroff s’en consolait en songeant qu’il n’aurait pas la peine de les abattre.

一定有许多树木被连根拔起来了,是潘克洛夫却拿省得他来安慰自己。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Nadine : On peut se sentir déraciné en ne partant pas ?

Nadine : 如果不离开,会感到重获新生吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

On peut tous se sentir déraciné sans forcément partir, euh… Tout dépend de, encore une fois de c’qu’on laisse, du « pourquoi part-on ? »

以感到重获新生,但不一定要离开,呃......这一切取决于,再次留下了什么," 为什么要离开?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, répondit Gédéon Spilett. La terre a été creusée à son pied, et il a été déraciné de main d’homme.

“不错,”吉丁-史佩莱说。“齐根的土被挖起来了,这是人用手拔起来的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils se sentent déracinés et un du mal à résoudre leurs problèmes d'identité. Ils souhaitent être reconnus comme citoyens français, mais sans pourtant devoir renoncer à leur différence.

感到被连根拔起,很难解决他的身份问题。他希望被承认为法国公民,但不必放弃他的差异。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les dégâts matériels seront sans doute énormes au vu du nombre de voitures détruites, de bateaux coulés ou d'arbres cassés ou déracinés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

En quelques jours, plusieurs migrants se sont inscrits à la nouvelle médiathèque Francoise Sagan, toute proche. Les déracinés ont aussi le droit de rêver...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Des maisons comme soufflées et de nombreux arbres déracinés en travers des routes inondées. L’archipel est ravagé par les vents qui ont soufflé à près de 300 kilomètres heure.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

CD : Des arbres déracinés, des maisons détruites... Le Vietnam de nouveau touché par une tempête tropicale ce dimanche, la dernière d'une longue série qui a frappé le pays depuis six semaines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁离合器, 电磁力, 电磁力矩, 电磁疗法, 电磁流量计, 电磁炉, 电磁屏蔽, 电磁润滑, 电磁渗透, 电磁式电压表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接