有奖纠错
| 划词

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage, San dévouement pour vous.

欢迎新老客户惠顾,新林竭为您服务。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi "axée sur la population, honnête dévouement," le but de l'entreprise.

“以人为本,信奉献”企业宗旨。

评价该例句:好评差评指正

NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.

NAI-LOK时刻关注用户需求,竭力奉献最好产品。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业聚力。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement à la fidélisation de la clientèle.

为客户奉献忠服务。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.

今日执著,会造明日后悔。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement au service à la clientèle à la maison et à l'étranger.

为国内外客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.

由经验丰富、具有责任感和事业心设计师

评价该例句:好评差评指正

Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme.

个人都表现出忠于职守精神、意和日益提高专业精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également reconnaissants aux personnels des tribunaux pour leur dévouement.

我们也感谢两个法庭工作人员所表现出奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Ben Mustapha a servi son pays avec un grand dévouement.

本·穆斯塔法大使非常执着地为其国家服务。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le personnel de la MONUC pour son dévouement et son courage.

我们赞扬联刚特派团工作人员忠于职守精神和勇气。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier Pirkko Kourula de son dévouement aux travaux de ce Comité.

我要感谢Pirkko Kourula, 她为本委员会工作奉献多年。

评价该例句:好评差评指正

Je leur promets tout mon appui, mon dévouement et ma solidarité.

我向他们保证,我将给予他们最大支持、关注和声援。

评价该例句:好评差评指正

Je leur suis reconnaissant de leur courage, de leur dévouement et de leur engagement.

我感谢他们勇敢、奉献和献身精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions également pour leur inlassable dévouement et leur engagement dans leur tâche.

我们也对他们孜孜不倦尽职精神和执著工作态度表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je félicite le HCR pour son dévouement et son dur labeur.

在这方面,我赞扬难民专员办事处克尽职守和辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正

La société compte plus de 200 compétences professionnelles et le dévouement de l'équipe.

公司拥有二百多名具有专业技能及敬业精神企业团队。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous remercions le Secrétaire général pour son dévouement et ses travaux sur le volontariat.

最后,我们感谢秘书长对志愿工作奉献,感谢他促进志愿工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyshématopoïèse, dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal, dysidrose, dysimmunité, dysinsulinisme, dysintribite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Lorsque ces illusions se seront bien enracinées, la civilisation trisolarienne y deviendra peut-être l'objet d'un dévouement religieux.

假象持续一定时间后,将有可能使三体文明在那个世界成为宗教信徒的崇拜对象。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.

开初那是一阵有关于出力的泛泛议论。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.

出自他对皮埃尔的隐隐忠心,使他对赠予偏向十分反感。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.

样,葛朗台小姐有了四个忠心的仆役。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, le dévouement ; c’est ainsi qu’on appelle en termes honnêtes l’ambition qui espère.

“不错,是信仰。那两个字的含义,我相信,就是有希望的雄心。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.

忠忱的真谛,就是忘我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒的运转是不存在的,是否能要求永久的忠诚呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.

死于街垒或流亡,对于忠诚的人来说,在不得已时都是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私的美好品德。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !

是有人把他从菜市场区背到爱丽舍广场来的,怎么背来的?通过下水道。真是前所未闻的忠忱

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le dévouement ? dit Villefort en riant.

“信仰?”维尔福微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma fille, dit-il, croyez en mon dévouement, comme vous croyez en la bonté de Dieu et dans l’amour de Maximilien.

“我的孩子,相信我对你的真情,象你相信上帝的仁慈和马西米兰的爱情一样。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fait est, répondit d’Artagnan, que j’ai toujours remarqué dans Mousqueton un dévouement et une intelligence très supérieurs.

“事实上,”达达尼昂说道,“我早注意到,穆斯克东忠心耿耿,聪明过人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il raillait tous les dévouements dans tous les partis, aussi bien le frère que le père, aussi bien Robespierre jeune que Loizerolles.

对任何方面的忠心,无论是同辈或父辈,无论是年轻的罗伯斯庇尔或洛瓦兹罗尔,他一概加以嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.

达达尼昂口若悬河,言辞文雅,信誓旦旦一表忠贞不二。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.

于是,康塞尔一刻不殆地忠诚地监护着他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Elle est plus souvent que les autres peuples en humeur de dévouement et de sacrifice. Seulement cette humeur la prend et la quitte.

它比其他民族更乐于尽忠,乐于牺牲,可是气质时有时无。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tu t’es bien suffisamment montré, mon neveu ; mais assez de dévouement comme ça.

“老侄,你的意思表示得够了;殷勤也应适可而止。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?

您既然不相信上帝,为什么您自己还表现出那样的精神?

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! si vous sauvez Peppino, ce sera plus que du dévouement à l’avenir, ce sera de l’obéissance.

“哦,那么,假如您救出了庇皮诺,从此以后,您不仅获得了我的信任,而且还可以获得我对您的吩咐的服从。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyslogie, dysluite, dyslysine, dysmature, dysménorrhée, dysménorrhéique, dysmétabolique, dysmétrie, dysmimie, dysmnésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接