有奖纠错
| 划词

24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???

什么动物能跳得比帝国大厦还高?

评价该例句:好评差评指正

La situation économique a encore empiré.

济状况又恶化了。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

是法兰西帝国领导人。

评价该例句:好评差评指正

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,第一帝国灭亡后,法国济一片萧条。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.

如果欧盟继续这样犹豫不决,欧盟情况会更差。

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了帝国覆灭。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.

不必说,这方面进展微乎其微,问题已变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.

毋庸置疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土社会环境更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit que son état ira en empirant, et qu'il ne sortira plus.

他说情况只会更糟,而他再也好不起来了。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.

帝政时期节约用糖义务已他最不可动摇习惯。

评价该例句:好评差评指正

La position défavorisée des pays en développement a encore empiré sous l'impact de la mondialisation.

发展中国家不利地位由于全球化影响而进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

On prédit que la pauvreté va empirer.

预计贫困还将进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, les conditions de détention ont empiré.

在那以后,囚禁条件恶化了。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le conflit peut encore empirer.

我认,这场冲突有可能变得比以前更糟。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.

在一些情况中,局势已停滞不前或者有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Déjà grave, cette crise risque d'empirer dans les prochaines semaines.

这场危机已很严重,而且在今后几周内可能变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les efforts du Conseil, ces problèmes continuent d'empirer.

尽管安理会作了种种努力,但这些问题仍在恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation alimentaire se détériore rapidement et va continuer d'empirer.

粮食情况急速恶化,并将更恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation a empiré d'une manière très inquiétante.

自那时以来,局势恶化了,令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全情况极可能更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫, 插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D’ailleurs, Izmail est une ville qui a été créée par l’Empire Ottoman.

顺带一提,伊兹梅尔是奥斯曼时期建立一个城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.

在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On a eu ensuite la Deuxième République, le Deuxième Empire et ensuite troisième, quatrième, cinquième république.

然后是第二共和、第二、第三共和、第四共和、第五共和

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pensez que tous leurs meubles sont « Empire » !

您想想,他们全都是时期式样!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, cela ne ferait qu'empirer les choses.

“不,这更有可能弄巧成拙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.

它们在时代一定不这样没有色彩。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.

想要理解这一点,我们得追溯到罗马时期。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.

古埃及终在公元前2200年左右分崩离析。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’utilisation de certains remèdes, comme le spray nasal, ne fera qu’empirer les choses.

使用某些疗法,例如喷鼻剂只会使情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne voulais pas être un élément externe qui allait empirer la chose..

我是不想成为一个让事情变得更糟外部因素。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.

政时代大不得不节省用糖,在他却成了牢不可破习惯。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.

而且我们对社交网络依赖性越来越高,有使情况恶化风险。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.

这个中东远不如之前所建立辉煌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.

他转到君士坦丁时代诸皇治下罗马精神状态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quirrell était avec lui. Harry ne parvenait pas à distinguer son visage, mais son bégaiement avait empiré.

奇洛也在那里。哈利看不清他脸上表情,但他结巴得比任何时候都厉害。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout le sud, c’est des territoires annexés au XVIIIème siècle par la Russie à l’Empire ottoman.

在18世纪时,整个南部地区被俄罗斯并入奥斯曼

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quoi qu'il en soit, l'Égypte Antique est à présent engagée dans sa période la plus éclatante : l'Ancien Empire.

不管怎样,古埃及如今进入了它成功时期: 古埃及

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes alors en 1570 avant notre ère, et c'est le début du Nouvel Empire.

这一年是公元前1570年,这一年是新开始。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Gravement malade et accablé par les défaites de 1870 et la chute de l'Empire, il meurt à Cannes en 1870.

1870衰落使他重病缠身,不堪重负,终1870卒于Cannes。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.

拿破仑当执政时代,好伙葛朗台做了市长,把地方上公事应付得很好,可是他葡萄收获更好;拿破仑称时候,他变了光杆儿葛朗台先生。拿破仑当执政时代,好伙葛朗台做了市长,把地方上公事应付得很好,可是他葡萄收获更好;拿破仑称时候,他变了光杆儿葛朗台先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容, 插入性早搏, 插入一张照片, 插入语, 插入语重复症, 插塞, 插塞电阻箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接