Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这们在阿尔及尔的同事们的起码要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这们在阿尔及尔的同事们的起码要求。
Depuis la guerre d’indépendance, c’est sans doute l’attentat le plus meurtrier qui a ensanglanté, hier, Alger.
昨日这次血溅阿尔及尔的袭击可能自独立战争以来伤亡最大的一次。
Ce qui est arrivé à Alger récemment en est la dernière confirmation.
最近在阿尔及尔发生的事情正好证实了这一点。
Les discussions de proximité se poursuivaient à Alger.
在阿尔及尔举行的近距离间接会谈仍在继续。
Elle reste attachée à l'objet et au but des Accords d'Alger.
埃塞俄比亚依遵守《阿尔及尔协定》的目标和宗旨。
Cet attentat nous rappelle aujourd'hui, et de quelle horrible façon, que le terrorisme est le fléau de notre temps.
今天,阿尔及尔的罪恶事件又一次醒们,恐怖主义依们时代的祸。
Enfin, le conseil souligne que le cas du fils des auteurs n'est pas unique en Algérie.
最后律师强人之子的案件,在阿尔及尔并非独一的案件。
Mais la volonté politique d'agir de manière décisive pour appliquer l'Accord d'Alger continue de faire défaut.
而,仍缺乏采取果断行动执行《阿尔及尔协定》的政治意愿。
Mais je voudrais citer les principaux éléments de l'Accord d'Alger pour rafraîchir la mémoire des membres.
但请允许引述《阿尔及尔协定》的基本内容以唤起各位成员的回忆。
Tel est le principe central de l'Accord d'Alger et l'élément indispensable pour rétablir l'harmonie dans la région.
这《阿尔及尔协定》的核心原则,也恢复区域和谐的关键所在。
Pourtant, les actes d'occupation commis par l'Éthiopie continuent d'être tolérés par l'ONU et d'autres garants de l'Accord d'Alger.
但埃塞俄比亚的占领行为依为联合国及《阿尔及尔协定》的其他担保者所容忍。
La Conférence a adopté la Déclaration d'Alger concernant un partenariat mondial sur l'Initiative du NEPAD en matière d'environnement.
会议通过了《争取建立关于非洲发展新伙伴关系环境倡议全球伙伴关系的阿尔及尔宣言》。
Selon le requérant, les expériences vécues lors de sa détention à Alger étaient à l'origine de ces troubles.
据申诉人称,在阿尔及尔被拘禁期间的经历造成了这些紊乱。
Il a rejeté l'idée de nommer un envoyé spécial du Secrétaire général, voyant là une violation des Accords d'Alger.
他反对派遣秘书长特使的主张,认为这不符合《阿尔及尔协定》的规定。
La Zone de sécurité temporaire, créée par l'Accord d'Alger, est supposée être une zone démilitarisée séparant les deux forces.
根据阿尔及尔协定建立的临时安全区按要求必须成为将双方部队分开的非军事区。
Nous continuerons à donner une ampleur accrue aux priorités africaines qui ont été identifiées à Ouagadougou, et développées à Alger.
们将继续制定在瓦加杜古所确定并在阿尔及尔进一步出的非洲优先事项。
Les attentes du Secrétaire général quant à un compromis politique vont à l'encontre des dispositions des Accords de paix d'Alger.
秘书长期望能在政治意愿方面作出妥协,这不符合《阿尔及尔和平协定》的规定。
C'est la disposition la plus importante de l'Accord d'Alger, dont la violation devrait logiquement entraver l'ensemble du processus de paix.
这阿尔及尔协定最重要的规定,违反这一规定从逻辑上说就会使整个和平进程脱轨。
Au cours de la période précédente, ce nombre était de 23 et comprenait les 17 fonctionnaires tués dans l'attentat perpétré à Alger.
在上一个报告期的死亡总数23人中,包括阿尔及尔袭击造成的17名工作人员殉职。
Conformément à la Convention d'Alger sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, aucune cause ne peut justifier le terrorisme.
根据《防止和打击恐怖主义的阿尔及尔公约》,不管在什么环境下,都不能为恐怖主义辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。