有奖纠错
| 划词

Je ne veux plus en entendre parler!

再也不想听到你那些疯话了!

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天都听别人说起关于法国的那些事。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons parler du processus de paix, nous entendons parler des feuilles de route.

们听说了和平进程,听说了路线图。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

们的确需要听到此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

不想听到规武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

们听到了它的益处和矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,听见有人谈到索马里境内的宗教极端子。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

甚至都不想在这里谈对抗。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

不希望总是听见你身体不好,你能理解的感受吗?

评价该例句:好评差评指正

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

美国官员甚至不想听到们提出这些使他们感到窘迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就听到退却的备选方案,这确实是非令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

们在这幢大厦里不断听到的人主义干预在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次听说此事。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。

评价该例句:好评差评指正

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受不住的。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解们的困境。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后的今天,们又听到刚果其他地方犯下的新暴行。

评价该例句:好评差评指正

C'était vrai à Gaza et nous entendons parler de déplacements similaires dans le sud du Liban.

加沙就是这种情况,们听到黎巴嫩南部也有类似的流离失所情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours été frappant d'entendre régulièrement parler de conflits gelés.

们总是吃惊地听到有人一再提到要冻结冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation, réimporter, réimposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’aime beaucoup l’entendre parler, dit Athos, son patois m’amuse.

“我挺喜欢他说话,”阿托斯说,“他这口乡音挺有趣。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je n'veux plus entendre parler de cette histoire.

我再也到这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略说了荷兰的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都人谈治了,可治把我赶了出来。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别再提要离开这座塔的事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les larmes me venaient aux yeux de l’entendre parler ainsi.

到他这么说,我住热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se sauva vite, ne voulant plus entendre parler de rien.

他边说边尽快脱身,愿再任何话了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah putain, je veux plus entendre parler, tu m'en parles plus, il existe plus.

该死,我再也到他的名字,再也提了。你要和我再说了,他存在了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle l’entendit parler, presque au même instant elle le vit s’asseoir à ses côtés.

见他说话,几乎就在同时,她看见他坐在了身旁。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais c’est mon mari qui ne veut pas entendre parler de prêter.

“那我丈夫硬肯借。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur Ding Yi, n'est-ce pas ? J'entends parler de vous depuis longtemps.

“您丁仪博士吗?啊,久闻大名!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il répétait : — Moi, je ne veux entendre parler de rien.

“我呀,我一点也这些。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mes parents d'ailleurs en ont marre de m'entendre parler un espèce de franglais permanent.

我爸妈受了我说法语时夹带英文。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand on entend parler des étoiles Michelin, on pense toujours à une cuisine raffinée et sophistiquée.

当你到米其林三星的时候,总到精致和复杂的美食。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Lorsque Tristan en entend parler, il décide de tuer le dragon pour ramener Iseut à son oncle.

当特里斯坦说了这件事,为了把伊索尔德带给他舅舅,他决定去杀了龙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

如果有人知道关于波特一家的事,他们就会认为自己无法保守这个秘密了。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Maman, eux aussi je les entends souvent parler.

妈妈,他们也经常这样说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle nageait dans la joie à entendre parler ainsi de son héros. Il dévorait des yeux M. Fridriksson.

叔父又说道,这时候他的眼睛炯炯有光。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est ça qu'on entend quand on parle de cinq minutes.

人们说五分钟时表达的意思就这个。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne s’entendait pas parler. Elle ne voyait rien encore, tout dansait.

嘈杂声使人们互相见说话声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable, réintégrande, réintégration, réintégrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接