有奖纠错
| 划词

Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .

家的幸福时光又回来

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants africains méritent d'être félicités pour cette initiative.

应该赞扬非洲领导人采取这项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil se sont généralement félicités de cette évolution.

安理会成员普遍对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Secrétariat méritent d'être félicités de la même façon.

秘书处的工作人员也值得同样的赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous nous sommes félicités des entretiens avec le TPIR sur cette question.

这方面,我已就此问题同卢旺达刑庭进行的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont particulièrement félicités du caractère interactif de la réunion d'experts.

与会极为赞赏本次专家会所具有的交互性质。

评价该例句:好评差评指正

Les artisans de la Convention méritent d'être félicités pour leur sagesse et leur labeur.

《海洋法公约》的制的智慧和辛勤努力值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont également félicités de la présence de représentants d'autres territoires non autonomes.

讨论会还欢迎其他非自治领土代表出席。

评价该例句:好评差评指正

Se sont félicités de la variété et l'avantage de prix des fabricants à nous contacter.

欢迎拥有优势品种和价格的厂家与我联系。谢谢。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'exposé du Conseil, le 29 août dernier, nous nous étions félicités des avancées enregistrées.

在安理会8月29日所作的简报中,我欢迎所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants se sont félicités de la proposition.

若干位代表对这一提案表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent d'être félicités et remerciés.

值得我的祝贺和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités des progrès considérables du dialogue politique.

欢迎政治对话取得很大的进展。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants se sont félicités du projet de décision.

许多代表对此项决定草案表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.

高兴地看到分区域的局势有积极的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents se sont félicités des progrès accomplis depuis leur dernière réunion.

主持人欢迎自上次会以来已取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les coprésidents se sont félicités des relations constructives entre les deux présidents.

联合主席欢迎两国总统的建设性接触。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Timor-Leste doivent être félicités pour leur travail fructueux.

东帝汶领导人所做的杰出工作应该给予肯定。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision.

安全理事会成员欢迎这一消息。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes félicités de votre visite au Pakistan, Monsieur le Président.

先生,我欢迎你访问巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹, 弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第五部

Ces félicités sont les vraies. Pas de joie hors de ces joies-là.

这幸福是真实不虚,除了这一欢乐外没有其他欢乐。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs vœux.

我在回信中肯定了大家取得成绩,也表达了良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle n’osait ajouter : Et mourir de la main de Julien, c’est le comble des félicités.

然而她不敢再说一,“死于于连之手,实在是最大幸福。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! reine, reine ! oh ! vous ne savez pas tout ce qu’il y a de félicités du ciel, de joies du paradis enfermées dans un moment pareil.

啊!王后,王后!啊!您不知道,在那样时刻,我感受到了天上极乐,天堂欣悦。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il existait donc à la place du bonheur des félicités plus grandes, un autre amour au-dessus de tous les amours, sans intermittence ni fin, et qui s’accroîtrait éternellement !

原来幸福之外,还有一种更伟大幸福;情爱之上,还有一种更伟大博爱,无边无际,没完没了,而且不断增长!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle ne savait pas quel serait ce hasard, le vent qui le pousserait jusqu’à elle, vers quel rivage il la mènerait, s’il était chaloupe ou vaisseau à trois ponts, chargé d’angoisses ou plein de félicités jusqu’aux sabords.

她不知道她期待是什么机会,也不知道什么风会把机会吹来,把她带去什么海岸,更不知道来是小艇还是三层甲板大船,船上装载得满到舷窗,究竟是苦恼还是幸福。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les deux hommes d'état se sont également félicités du recul des groupes islamistes dans le Mali.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les deux présidents " se sont félicités de l'accord conclu à Vienne le 14 juillet" .

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je veux te gorger de toutes les félicités de la chair, t'en rendre lasse, te faire mourir.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Les deux ministres se sont également félicités de la signature prochaine d'un accord de coopération entre l'Institut national de veille sanitaire et le CDC.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le président américain a téléphoné devant les caméras à son homologue mexicain et pendant près d'un quart d'heure les deux hommes se sont félicités mutuellement.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Les Etats-Unis se sont félicités du nouveau plan des parties internationales pour remodeler et reconstruire le réacteur nucléaire iranien d'Arak, a indiqué lundi le département d'Etat américain.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les Etats-Unis se sont félicités mercredi d'un accord préliminaire de cessez-le-feu signé entre le gouvernement malien et les rebelles qui a ouvert la voie à des élections présidentielles.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les deux présidents se sont félicités de " l'efficacité" de l'action des forces africaines et françaises dans la lutte contre les groupes terroristes au nord du Mali et des progrès dans la restauration de l'intégrité territoriale de ce pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


递减运价, 递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接