有奖纠错
| 划词

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.

一个国家的单方面的做法迟早要他国家的不满。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi dans les caves à vin, lorsque le moût fermente, le sucre se transforme en alccol et en gaz carbonique.

比如,酒窖里,当葡汁发酵时,蔗糖便转化为酒精和碳

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'avait pas encore vu se dérouler sous ses propres yeux ce que la haine fermentée au coeur des fanatiques pouvait engendrer.

此之前,世界从没见过狂热份子心中可能爆发出怎样的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请, 报请领导审批, 报人, 报丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

意义

La couleur rose du bouillon provient de la pâte fermentée de haricots rouges.

粉汤中粉红色来自红豆发酵糊。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Mais il avait l’âme troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.

当然,这是他心灵被他身上酝酿妒忌种子弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'ensemble va fermenter pendant plus de douze heures, en chambre froide pour faire monter les arômes.

整个过程将发酵12个小时以上,在冷室中进来增加香肠香味。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Si vous n'avez pas levure pas de panique, vous mettrez fermenter votre pâte un petit peu plus longtemps.

如果你们没有酵母,不要惊慌,你们可以将把面团发酵时间再延长一点。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.

就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不满绪,最后连最为息事宁人马赫也气得握起了拳头。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Fabriquée à base de farine, d'eau et de sel, la pâte fermente sous l'action de la levure ou du levain.

面团由面粉、水、盐制成,在酵母作用下发酵。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.

它们特殊酸甜口感通过在露天发酵获得。

评价该例句:好评差评指正
意义

Il s’agit d’une pâte à idli fermentée, mélangée à des graines de moutarde, des lentilles de type « urad dhal » , des oignons et des feuilles de curry.

是用米豆发酵面团,混合芥子种子,扁豆,洋葱和咖喱叶。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

En fabriquant avec leur pulpe une pâte fermentée qui se gardera indéfiniment et sans se corrompre. Lorsque je voudrai l’employer, je la ferai cuire à la cuisine du bord, et malgré sa saveur un peu acide, vous la trouverez excellente.

“用它们那果肉做成发面团,这就可以长期保存起来,而且不会变质。当我要食用它时候,到船上厨房里一烤就成。这样,尽管其味道会有点酸,但您一定会觉得,它仍然美味之极。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une ombre étrange gagnant de proche en proche s’étendait peu à peu sur les hommes, sur les choses, sur les idées ; ombre qui venait des colères et des systèmes, Tout ce qui avait été hâtivement étouffé remuait et fermentait.

一团奇特黑影越移越近,在人、物、思想上空慢慢散开,是种种仇恨和种种派系黑影。被突然堵住了一切又在移动酝酿了。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅

Tu prends les grappes qui sont en train de fermenter et tu presses !

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Oh quoi que de tout temps, on a quand même fait des boissons fermentées.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

C'est une pâte fermentée, laminée, qui a été frite, ensuite garnie avec une crème au citron et c'est fini avec un sucre d'érable.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il a maintenant depuis quelques années sa statue devant le fameux fermente hôtel en haut de la ville, qui montre bien sa place dans la culture locale.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Alors justement, c'est un acronyme pour des pour décrire des sucres de petite table qu'on appelle faire ici, c'estàdire c'est sucre, quand ils arrivent au niveau du colon, ils vont fermenter, ils vont donner des gaz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数, 报税, 报送, 报摊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接