Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.
库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。
Le propriétaire de l'établissement de restauration rapide kurde était originaire de Turquie et avait fait l'objet à de nombreuses reprises d'actes de vandalisme et de menaces ces derniers mois.
库尔德书报摊主人来自土耳其,近几个月来一直受到不停的骚扰和威胁。
D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, de la restauration et d'autres activités commerciales.
款下还有未在两年期方案计划和优先事项中单独列出、但基上属于创活动的其他活动,即停车场业、报摊和饮食供应业其他商业活动。
Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.
IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基建设总计划项目的实施将影响到一些创业,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业。
La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.
估计2010-2011两年期净入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业项下499 600美元;报摊业项下27 800美元;停车库业项下953 300美元;餐饮业项下407 000美元。
L'exploitation des garages, l'exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, Addis-Abeba et Bangkok, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme.
款下还有未在中期计划中个别列出、但基上属于创活动的其他活动,即停车场业、报摊和饮食供应业维也纳、亚的斯亚贝巴和曼谷最近开展的活动。
IS3.74 L'augmentation de 370 500 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-4 de l'Administration postale des Nations Unies pour apporter un appui principalement à la gestion et à l'administration des services de restauration, mais aussi à d'autres activités productrices de recettes telles que l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.
IS3.74 增加370 500美元是因为拟从联合国邮政管理处调出一名P-4员额,便主要为饮食供应业其他产生入活动,例如礼品中心和报摊业提供管理和行政支助。
IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.
IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事)次级方案4(支助事)的目标,中央支助事厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业。
IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.
IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用工作人员薪金税,便为餐饮业诸如礼品销售处和书报摊业的其他创活动提供监督和行政支助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。