有奖纠错
| 划词

M. Harissa (Japon) dit que le Gouvernement japonais a été profondément préoccupé par les affrontements entre Israéliens et Palestiniens qui font fait 200 morts et des milliers de blessés.

Hirata先(日本)说,日本政府对以色巴勒斯坦之间最近冲突深感关切,这些冲突已使200死亡,数千受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单独关税区, 单独观测, 单独海损, 单独海损不赔, 单独海损额评定, 单独海损理算书, 单独基础, 单独监禁的犯人, 单独监禁的监狱, 单独接见某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 级厨师

Cette harissa va déboîter en termes de saveur.

椒酱的风将会非常

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Le condiment à harissa, ensucré, ça se fait pas souvent vu.

椒酱并不常见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单帆游船, 单方, 单方呼叫, 单方面, 单方面的, 单方面地, 单方面决定, 单方面意思表示, 单放机, 单飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接