有奖纠错
| 划词

De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!

因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同毫不罕见!

评价该例句:好评差评指正

Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton «hub» de l'homonyme.

古古轮取自于老板姓氏,同时也是古语“毂”谐音。

评价该例句:好评差评指正

Les services compétents n'ont à ce jour pas interpellé de personnes sur la liste ni des homonymes à ces personnes.

至今为止,主管部门有查到清单所列员或与这些者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Service s'est trouvé en présence de quelques rares cas imputables principalement à l'insuffisance des informations d'identification concernant des personnes figurant sur les listes qui avaient des homonymes.

然而,边警发现了一些非常类似,主要是由于那些姓较常见指定个身份资料不足。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Ramtane Lamamra, Commissaire à la paix et à la sécurité, de la Commission homonyme de l'Union africaine.

主席(以英语发言):我现在请非洲联盟委员会和平与安全事专员拉姆丹·拉马姆拉先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Dans les localités dépourvues de colline et de montagne, il est de coutume de manger, à l'occasion de la Fête Chongyang, des gâteaux, car le mot "gâteau" en chinois est homonyme du mot "hauteur".

重阳节要登高,可有地方有山,于是们就想到了吃“糕”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束, 不要脸, 不要脸的, 不要牵挂家里, 不要钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces homonymes, ils causent deux problèmes.

这些同成两大问题。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Bravo ! Mais tu sais, il y a même des homonymes qui s'écrivent et se prononcent de la même façon.

真棒!可是你知道吗,有些“同词”甚至连写法、发都一样。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que ce sont des homonymes, comme l'avocat, le monsieur, et l'avocat, le fruit.

因为这些同词,就和“律师”先生,“牛油果”水果一样。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais si. C'est facile. Tu dois réfléchir au sens de la phrase, Françoise, pour bien différencier ces " homonymes"

但这简单啊。Françoise,为了区别“同词”,你得思考一下这句话的意思。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais si tu doutes de l'orthographe des " homonymes" , réfléchis à des mots de la même famille, pour t'aider.

但如果你怀疑“同词”的拼写,你可以思考一下同源词,以帮助自己进行拼写。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ce sont des " homonymes" , des mots qui ont la même prononciation, mais pas du tout le même sens.

它们是同词,发相同,但意思不一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah oui, une homonymie, c’est quand deux mots s’écrivent et se prononcent pareil mais qu'ils n’ont pas le même sens, ces deux mots sont des homonymes.

啊,对了,同词,就是当两个单词写法、读一样但意思不同时,这两个单词就是同词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Surmontant la voyelle « u » il s'emploie pour un couple d'homonyme, ou conjonction de coordination et où pronom relatif de lieu.

使用在元 u 上,可以区分一组同词,连词" 或者" 的 ou 和表地点的关系代词où。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mary, cette question relève de la bonne et belle gramaire. Il s'agit de distinguer deux homonymes par le sens mais surtout par la syntaxe.

玛丽,这个问题体现了语法的精妙之处,即不仅通过词,更主要是通过句法结构来区分两个同词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Des homonymes, ce sont des mots que l'on entend de la même façon, qui se prononcent pareil, qui ont le même son, mais qui s'écrivent de façon différente.

词指的是听起来一样、读相同但是写法不同的单词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Ensuite, l'accent grave peut ne pas être phonétique mais diacritique c'est-à-dire seulement graphique, il distingue des homonymes, placé sur la voyelle « a » il oppose par exemple là adverbe et la l'article pronom.

第二点,重符的使用不是以发为需要,而是辨的需要,也就是说仅使用不同的符号来区分同词,使用在元a 上,是为了区分副词là 和冠词 la。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, on va apprendre à différencier deux mots : « censé » et « sensé » . Les homonymes, ce sont des mots qui ont le même son (qu'on entend de la même façon) qui s'écrivent différemment.

“censé”和“sensé”。同词是指读相同mais但写法不一样的单词。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De nombreux oiseaux aquatiques fréquentaient les rives de ce petit Ontario, dont les « mille îles » de son homonyme américain étaient représentées par un rocher qui émergeait de sa surface, à quelques centaines de pieds de la rive méridionale.

这个小小的安大略湖湖畔经常栖息着许多水禽,离南岸几百英尺的湖面有许多岩石露出水来,它们相当于安大略湖里的“千岛”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

En même temps le terme n’est pas si facile d’usage, car il peut être confondu avec son homonyme.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Des hommes qui distribuent une homonyme au passant.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et que en plus, lui, c'était l'homonyme de son père, il porte le même prénom que lui.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

A Antibes, me raconte Nice matin, Elisabeth Edith Pierrette Devigne désespère de l'Etat qui a des absences, elle à qui les impôts adressent régulièrement les tiers provisionnels d'une homonyme...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接