有奖纠错
| 划词

Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.

很幸运的是,个非军事化的手榴弹,所以并不违法。

评价该例句:好评差评指正

Société matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, non toxiques inoffensifs.

公司包装材料均属环保型的无毒无害的材料。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.

否则,教育就假定为良性的,实际情况常常并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification, aussi inoffensive qu'elle puisse paraître, se traduirait par un déplacement de sens.

,任何修改,尽管表面上看似乎不碍大局,都会造成意思上的变动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions sont applicables aussi au droit de passage inoffensif dans des eaux archipélagiques (art. 52).

些规定也适用于群岛水域的无害通过权(第五十二条)。

评价该例句:好评差评指正

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”词语显得空洞无力。

评价该例句:好评差评指正

Les petites centrales hydroélectriques, par exemple, proposent l'une des formes de production d'énergie les plus inoffensives qui soient.

例如,小型水电站提供了全界可以利用的最好的能源生产形式之

评价该例句:好评差评指正

En général, on ne devrait utiliser que des solutions inoffensives pour nettoyer les téléphones portables usagés.

,只应使用无害清洗液清洗用过的移动电话。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué plus haut, le droit coutumier prévoit le “libre passage” et le “passage inoffensif”.

如上所述,习惯法规定了无害和自由通过。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait par exemple d'examiner les concepts de “libre passage”, de “passage inoffensif” et de “régime de vitesse”.

例如,“自由通过”、“无害通过”和“速度模式”的概念应予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures adoptées par le Conseil de sécurité au sujet de ce programme inoffensif sont injustifiables, inacceptables et inutiles.

安全理事会对伊朗和平核计划采取的行动是没有根据、不可接受和于事无补的。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les procédés de biodégradation et de photo-oxydation sont plus simples, moins coûteux et inoffensifs pour l'environnement.

伊拉克说,生物降解和光氧化作用更为简易、更为便宜且在环境方面安全。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.

厄瓜多尔致力于土地恢复,使之成为可利用和有生产力的土地,不会对我国平民人口的生命造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les laboratoires pharmaceutiques devraient adhérer strictement aux règles et règlements, fabriquer des médicaments inoffensifs, accessibles et bon marché pour toutes les populations.

尤其是制药公司应严格遵守规章条例,生产所有人均可获得的、负担得起的安全药物。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit savoir que des universités américaines et européennes ont prouvé scientifiquement que la feuille de coca était inoffensive pour la santé humaine.

联合国应该意识到,在美国和欧洲大学中所进行的科学研究显示,可可叶对人类健康没有副作用。

评价该例句:好评差评指正

Les pesticides organophosphorés (OP) ont remplacé des insecticides organochlorés dangereux comme le DDT, mais ne se sont pas révélés être un produit de remplacement inoffensif.

有机磷杀虫剂确实取代了危险的有机氯杀虫剂,如敌敌涕,但并未证明就是种安全的替代品。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.

城市废物有大部分是有机废物,发展中区域高达70%,是应回收的资源,不但如此,使用宝贵稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait se servir de normes pour assurer un traitement écologiquement inoffensif des déchets.

标准可用于确保无害环境的废弃物处理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme nous en sommes venus à l'apprendre, tous les produits chimiques ne sont pas inoffensifs.

,我们逐步了解到,并非所有化学品都是温和的和无害于健康的。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a estimé qu'il existait un droit de passage inoffensif dans l'espace aérien pour les objets lancés vers l'espace extra-atmosphérique ou qui en revenaient.

种意见认为,发射到外层空间或从外层空间收回的空间物体有权无害通过空气空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯系无稽之谈, 纯香精油, 纯血统的, 纯血种的种公马, 纯血种马, 纯血种马的系谱, 纯血种马记录册, 纯羊毛, 纯氧顶吹转炉, 纯一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Bien qu'elles soient douloureuses, leurs piqûres sont généralement inoffensives.

虽然蜇伤很痛苦,但它们的蜇伤通常无害的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que les Gauchos sont des paysans inoffensifs.

“因为高卓人都些和善的庄稼人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le chocolat était inoffensif, et M. de Villefort n’éprouva rien.

那杯巧克力并不毒药,维尔福先生喝了以后并没有不良反应。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.

这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,画中的配角,无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

简单来他们将学会将无辜的过客与危险的入侵者区分开来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans le vaccin, il y a des bactéries ou des virus rendus totalement inoffensifs.

疫苗里有完全无毒的细菌或者病毒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles sont tout à fait inoffensives, c'est comme si elles n'existaient pas.

当然也没有任何害处,像不存在一样。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces beaux animaux, paisibles et inoffensifs, longs de six à sept mètres, devaient peser au moins quatre mille kilogrammes.

这些美丽、安详、温顺的动物,长6至7米,体重至有4000公斤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En détruisant la baleine australe comme la baleine franche, êtres inoffensifs et bons, vos pareils, maître Land, commettent une action blâmable.

毁灭这些善良无害的南极鲸鱼,像普通白鲸一般,兰师傅,您为同行一般人做了一件可责备的行为。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il conclut en soulignant que le tueur est sûrement perçu par son voisinage comme un homme inoffensif mais quelque peu étrange.

他最后指出,凶手可能被邻居认为一个不伤害别人但有些奇怪的人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

C’est mon avis, dit le major, car, si je ne me trompe, loin d’être inoffensifs, les Gauchos sont, au contraire, de francs et redoutables bandits.

这样想,”,“因为,如果看得不错的话,高卓人不但不善良,相反地,他们都些不折不扣的可怕的匪徒。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais comment donc ! s’écria le ministre. Je crois bien ! Un vieux savant ! un botaniste ! un homme inoffensif ! Il faut faire quelque chose pour lui !

“唉,怎么搞的!”大臣感慨地,“当然啦!一位老科学家!一位植物学家!一个与人无争的老好人!应当替他想个办法!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Le commandant et ses officiers riaient ensemble de ce courage inoffensif ; et comme le pays entier se montrait obligeant et souple à leur égard, ils toléraient volontiers son patriotisme muet.

营长和他部下的军官们都对那种无害的勇气付之一笑,并且因为当地的全部农民在他们的眼光里表现得良好和顺从,他们都欣然宽恕那种无声的爱国主义。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux amis, comme on le voit étaient dignes de se comprendre, et se comprirent ; la main d’Andrea sortit inoffensive de sa poche, et remonta jusqu’à sa moustache rousse, qu’elle caressa quelque temps.

由此可见,这两位可敬的朋友的确互相很了解对方的。安德烈的手又没事似从口装里拿了出来,抬上来摸了一下他的红胡须,玩弄了好长一会

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Tout comme l’apprentissage des langues étrangères est plus facile quand on est jeune, notre système immunitaire apprend mieux à distinguer les substances inoffensives de celles dangereuses s’il y aient exposé à un âge précoce.

像年轻的时候学习外语总会更简单,如果在幼年有接触,那么们的免疫系统更能区分无害和危险物质。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eût-il cinq cents pieds de longueur, le poulpe, qui n’appartient point à l’embranchement des vertébrés, est tout à fait inoffensif pour des navires tels que le Scotia ou l’Abraham-Lincoln.

章鱼有五百英尺长,它也不会属于脊推动物这一门,它对于斯各脱亚号或林肯号这类的船,决不至有损害的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il se rendait compte alors que cet intérêt, cette tristesse n’existaient qu’en lui comme une maladie, et que quand celle-ci serait guérie, les actes d’Odette, les baisers qu’elle aurait pu donner redeviendraient inoffensifs comme ceux de tant d’autres femmes.

认识到,他身上那种关注、那种忧伤只不过一点小毛病,一旦过去了,奥黛特的一举一动,她给他的那些吻,依然会跟别的那些人的动作和亲吻一样,不至勾起他伤心的回忆。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’importe ! dit Homais, je m’étonne que, de nos jours, en un siècle de lumières, on s’obstine encore à proscrire un délassement intellectuel qui est inoffensif, moralisant et même hygiénique quelquefois, n’est-ce pas, docteur ?

“没关系!”奥默,“觉得奇怪的,到了今天,到了一个光明的世纪,既然可以读《圣经》,为什么要禁止看放松精神的戏剧,禁止读无害而有益健康的文学,读警恶扬善的文学呢?博士,你呢?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’ambianceur agit souvent de façon inoffensive mais parfois ses desseins sont plus sombres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Pas de but mais beaucoup d'occasions pour les champions d'Afrique face à des Iraniens quasiment inoffensifs.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇间的, 唇静脉, 唇疽, 唇菌, 唇口成形术, 唇枯舌烂, 唇连合, 唇裂, 唇瘤, 唇面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接