有奖纠错
| 划词

Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.

有好几登记站把信封放在投票亭里面。

评价该例句:好评差评指正

Avant de voter, il est obligatoire de passer par l’isoloir!

投票前,必须通过隔离室!

评价该例句:好评差评指正

Une aide importante a également été obtenue des Gouvernements sud-africain et rwandais, qui ont fourni, respectivement, des urnes et des isoloirs, et des ordinateurs.

此外,还从南非和卢旺达政府那里得到重要援助,这两国家分别提供了投票箱和投票棚以及计算机。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'enveloppe était suspendue à l'extérieur de l'isoloir, tandis que dans d'autres, elle était placée sur une table, à côté d'un préposé aux inscriptions.

有的投票站把信封挂在投票亭外面,其他的投票站则把信封放在登记人员旁边的桌上。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des électeurs permet de mettre en œuvre un processus libre et équitable en dissuadant les personnes mal intentionnées et en évitant les erreurs dans les isoloirs.

的教育有助于通过止破坏者和防止投票站出错来创建一自由、公正的进程。

评价该例句:好评差评指正

Selon la plupart d'entre elles, des détournements d'isoloir et des irrégularités commises dans certains bureaux de vote auraient faussé les résultats des élections.

大部分投诉指称,“攫取投票站”行为(亦即在某些投票站存在的不合规定之处)已影响到举结果。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs estiment que les conditions auraient été mieux remplies et notamment que la confidentialité aurait été mieux assurée si l'on avait placé des urnes scellées à l'intérieur des isoloirs.

观察员认为,如果把贴了封条的投票箱放在投票亭里面会更好,这样可以保证有更好的隐秘性。

评价该例句:好评差评指正

À une exception près, tous les isoloirs offraient aux réfugiés la possibilité de marquer leur bulletin dans le secret et d'indiquer s'ils souhaitaient rester en Indonésie ou repartir au Timor oriental.

观察到的所有投票站都在充分隐秘的情况下在票上画记号,对居留在印度尼西亚或返回东帝汶作出择,但只有一投票站例外。

评价该例句:好评差评指正

Mais des mesures ont été prises pour s'assurer que les centres d'inscription et les isoloirs seront situés près de la frontière avec le Timor occidental afin que les réfugiés qui souhaitent voter en aient la possibilité.

但已经采取措施,确保在距离西帝汶边界附近的地方设置登记站和投票箱,以便使希望投票的能够如愿以偿。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les réfugiés devaient quitter l'isoloir en tenant à la main leur bulletin qu'ils déposaient ensuite dans l'enveloppe; celle-ci pouvait se trouver aux abords immédiats de l'isoloir ou à une distance pouvant atteindre trois mètres.

结果们必须走出投票亭,手上拿着折叠好的票朝信封里放,而信封放置的位置有的紧靠投票亭,有的大约在3米以外。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner un exemple, pour pouvoir exercer le droit de vote sur la base de l'égalité avec les autres, un aveugle peut avoir besoin de matériel de vote en braille ainsi que d'un assistant de confiance pour l'aider dans l'isoloir.

举例而言,盲人与其他人一样平等地享有投票权,该人也许需要盲文投票材料,而且需要投票室中有一名信得过的助手帮助填写投票表格。

评价该例句:好评差评指正

Pour appuyer le déroulement de ces élections, mon pays a récemment remis au Conseil électoral provisoire haïtien du matériel électoral pour l'organisation et le développement des élections - des urnes, des isoloirs et des meubles de bureau - qui sera distribué dans les bureaux de vote établis dans les 17 départements régionaux.

为了支持这些举,我国最近向海地临时举委员会提供了举设施,如票箱、投票站以及办公家俱等,将在设于17地区部门中的投票中心分配这些设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角, 车轮转向力, 车轮装配机, 车螺纹, 车马费, 车马旅店, 车马随从, 车貌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

报杆好好地上,线也照常拉着。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 4 Comment ça se passe dans l'isoloir ?

投票站是如何运作

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut le 6 février que fut commencée la plantation des poteaux, munis d’isoloirs en verre, et destinés à supporter le fil, qui devait suivre la route du corral.

2月6日,开始道路上竖立线杆,线杆上并装有拉线用玻璃绝缘器。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, après avoir franchi la porte, l’ingénieur, courant droit au premier poteau, vit à la lueur d’un éclair qu’un nouveau fil retombait de l’isoloir jusqu’à terre.

工程师跑到第一根线杆旁照耀下,只见绝缘物上有一根新线一直拖到地面上。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réalité, selon l’institut de sondage Edison Research, dont les chiffres sont notamment utilisés par le site américain Politifact, seulement 4 américaines sur 10 déclarent avoir voté pour Donald Trump en sortant de l’isoloir.

事实上,根据民调机构爱迪生研究公司数据,被美国网站Politifact采用数据显示,每10名美国妇女中只有4人离开投票站时宣布她们投票给了唐纳德-特朗普。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间视新闻

Nous avons placé notre isoloir cette semaine dans une usine à Beauvais. Et puis, l'histoire d'un sourire devenu culte.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间视新闻

Quatre d'entre eux ont pris le temps de passer dans l'isoloir. - Je m'appelle Christophe, chirurgien digestif au CHU de Bordeaux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Au moment d'entrer dans l'isoloir, Carol hésite encore entre Bernie Sanders et Hillary Clinton

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间视新闻

Cette semaine, nous avons placé notre isoloir au coeur d'une usine, direction Beauvais. Côté salariés, la feuille de paye, le temps de travail et, côté direction, la diminution des charges.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间视新闻

Nous avons posé cette semaine notre isoloir dans un hôpital à Bordeaux. - C'est, selon plusieurs sondages, le 2e sujet de préoccupation des Français après le pouvoir d'achat: la santé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Circonstances aggravantes : les chefs de parti ont du mal à tenir leurs troupes. Le scrutin se fait à bulletins secrets. Les trahisons d'isoloir sont monnaie courante. Personne ce soir n'est en mesure de faire un pronostic. Anne Trecca à Rome RFI.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模, 车内灯, 车内顶灯, 车内后视镜, 车内镜, 车牌, 车盘弹簧吊耳, 车棚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接