有奖纠错
| 划词

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

叫着朝主人跑去。

评价该例句:好评差评指正

Pire, elles revendiquent joyeusement un état de guerre entre les civilisations.

已经有人公开叫嚣支持暴力和谋杀,更糟是,他们喜笑颜开地坚持不同文明之间战争状态。

评价该例句:好评差评指正

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux fillettes courent joyeusement dans un champ de pavots en fleurs dans le comté de Hampshire dans le sud de l'Angleterre.

英国南汉普郡,这两个小姑娘在罂粟花田中愉快地奔跑着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带酸味的新葡萄酒, 带锁的家具, 带痰的咳嗽, 带套管滑轮, 带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il brandit le poing dans lequel il tenait Coquecigrue qui hulula plus joyeusement que jamais.

边挥舞着那只捏着小猪的拳头。小猪扑扇着翅膀,挣扎着朝空中飞去,叫得比以更欢快了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Coquecigrue voleta joyeusement dans sa cage en lançant des hululements suraigus.

朱薇琼快活地在笼子里蹿来蹿去,发出刺耳的鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, pour représenter joyeusement toute cette diversité, un drapeau arc-en-ciel a été créé.

且,为了愉快的表示所有这些多样性,彩虹旗被创造出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'ai jamais été préfète, dit joyeusement Tonks, derrière Harry.

“我自己从没当过级长。”唐克斯在哈利身后兴高采烈地

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ça, tu n'en sais rien, et puis la vaisselle est dans mon nouveau programme ! Répondit joyeusement Anthony Walsh.

“这个啊,你不清楚,而且现在洗碗在我的新程序里!”安东尼乐呵呵地回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby continua de bavarder joyeusement pendant qu'ils buvaient leur thé, parlant de ses projets et de ses revenus.

多比在旁兴高采烈地个不停,讲他作为个自由小精灵是怎么生活的,以及他打算怎么花他的工钱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry jeta un regard vers l'avant et vit Hermione se cacher les yeux, Coquecigrue se balançant joyeusement sur son épaule.

哈利,看到赫敏捂住了眼睛,小猪在她肩上快乐地摇摆着。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

La paysanne et le chantre étaient assis joyeusement et se régalaient. « Comme ils sont heureux ! » dit petit Claus.

农夫和妇人都很快乐的样子,两人起分享着桌上的佳肴盛菜。克劳斯心想:他们真幸福!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton les attendait sur la grève, et maître Jup vint joyeusement au-devant d’eux, en faisant entendre de bons grognements de satisfaction.

艾尔通在海滩上等待着他们,杰普兴高采烈地跟来迎接了,它低声叫着,表示高兴。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Indépendant de finances et d'esprit, sans coloration politique très marquée, il brocarde joyeusement la classe politique locale, chef de l'État inclus.

在经济和思想上独立,没有很明显的政治色彩,他乐呵呵地嘲笑当地的政治阶层,包括国家元首。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Sa chemise de coton bleu se détache joyeusement sur un mur chocolat.

他的蓝色棉质衬衫在巧克力墙的映衬下显得格外醒目。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Toute la famille discute joyeusement autour de ce bon repas, et regarde le Gala de la Fête du Printemps à la télévision.

全家人边分享佳肴,边畅谈往来,边看春晚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paestum, la tombe du plongeur, qui date du 5e siècle avant notre ère, représente un homme qui saute joyeusement dans l'eau.

位于帕埃斯图姆的潜水者之墓可以追溯到公元 5 世纪,墓中描绘了个人欢快地跳入水中的场景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce chiffon d’alcôve, dont Watteau eût jadis joyeusement dessiné tous les plis, avait fini par être digne du regard fixe de Dante.

这块床上的破布,华托曾高兴地画出它所有的褶裥,结果是应受但丁的凝视。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un feu de bois brûlait joyeusement dans la cheminée et quelques élèves s'y réchauffaient les mains avant de monter dans les dortoirs.

壁炉里噼噼啪啪地燃着旺火,几个人在那里把手烤热了再回楼上的宿舍。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je n'en sais rien, mais je pense que cela vaut le coup d'aller faire un petit tour en Allemagne, répondis-je joyeusement.

“我不知道,不过我想,这问题值得我们去趟德国。”我很愉快地

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Toutes les assiettes s’agitèrent joyeusement, et le balai prit quelques brins de persil pour couronner le pot.

所有的盘子都愉快地搅拌着,扫帚拿了几根欧芹来顶罐子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quand il mourut, son fils hérita alors de tout son argent et vécut joyeusement; il allait au bal masqué chaque nuit, dépensait l'argent sans réfléchir.

当他死了之后,他的儿子继承了他的所有财产,生活得很快乐;他每晚都参加具舞会,花钱毫不考虑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui était impossible de laisser tout cet arriéré en souffrance derrière lui, et il voulait, avant d’entrer joyeusement dans l’avenir, avoir quittance du passé.

他不愿在他后欠着未偿的债务,他要在愉快地进入未来生活之,对过去有张清账的收据。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une autre année se termine, dit joyeusement Dumbledore, et je vais encore vous importuner avec des bavardages de vieillard avant que nous entamions enfin ce délicieux festin.

“又是年过去了! ”邓布利多兴高采烈地,“在尽情享受这些美味佳肴之,我必须麻烦大家听听个老头子的陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带线格的纸, 带馅的炸糕或煎饼, 带销栓, 带小花状的, 带小铃的颈圈, 带小轮的桌子, 带孝, 带笑, 带薪, 带薪放假(日)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接