Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默示或暗示表示也可以明确。
Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默示或暗示表示也可以明确。
Malheureusement, ce que M. Oskanian a laissé entendre aujourd'hui ne va pas dans ce sens.
令人遗憾,斯卡尼安先生今天向我们暗示却另外意思。
Une telle réforme rendrait justice aux pays qui n'ont pas réalisé les progrès structurels requis.
这种改革对尚未实现所暗示结构进步国家来说公正。
C'est donc une question de principe et non pas d'attitude, comme certains l'ont suggéré.
因此,这个原则问题,而不像某些人所暗示态度问题。
En tout état de cause, le déni explicite ou implicite ne saurait profiter à l'État partie.
总而言之,明示或暗示否认均不利于缔约国。
Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.
暗示或默示方式表示种意愿亦可明确。
Enfin, le principe de précaution, qui découle implicitement de l'alinéa c), n'est pas établi assez clairement.
最后,c)段所暗示防范原则,措辞表达不够清晰。
De ce fait, comme le propose la délégation cubaine, il convient de prêter attention à l'histoire de l'esclavage.
因此,如古巴代表团所暗示,必须关注奴隶制历史。
L'évocation de la responsabilité subsidiaire de l'État au paragraphe 5 pose également problème.
此外,第5段内对余下国家责任暗示造成问题。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会些温柔暗示和谨慎提问,认真了解他另半意愿。
La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.
准则草案2.5.12所措词暗示须参照这些规定。
Le commerce et le développement sont indissociablement liés, comme le fait clairement ressortir le titre de la présente Conférence.
正象本次会议名称明确暗示那样,贸易和发展有着不可分割联系。
Cela donnait également à penser qu'il fallait plus de réglementation, sous forme de règles multilatérales régissant le commerce.
这种情况也暗示管理贸易多边规则需要更多管制。
Il suppose également que les règles internes d'une organisation internationale ne relèvent pas nécessairement du droit international.
该款还暗示,国际组织内部规则未必属于国际法。
C'est par exemple le cas au paragraphe 43 selon lequel il existe des objectifs fixés concernant cette aide.
第43段中暗示对这样援助有了个商定目标就个例证。
Ce qui les porterait à croire que le moment est venu de porter un coup décisif à l'ennemi.
这可能会产生这样暗示,现在给予敌人以决定性打击时候了。
On a fait valoir de plus que la question du consentement découlait implicitement du libellé du premier alinéa.
有人进步指出,序言部分第段语暗示了同意问题。
Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.
抬死者轿夫中有四个个子很小,那为了暗示他们在后景位置,这种透视法显得有些幼稚。
Personnellement, je n'ai jamais fait allusion aux projets ou aux formules de compromis antérieurs quelle que fût leur valeur.
我本人从来没有暗示过以前项目或妥协方案,不管它们曾经多么辉煌。
D'après des hauts fonctionnaires du DMR, le Gouvernement pourra verser une contribution de l'ordre de 15 millions de dollars É.-U.
移民和难民事务部官员暗示政府将能为该项目所需8,100万美元提供约1,500万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。