有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足于已有的成就、能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

并不满足于已有的成就。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

须避免沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会不应满足于现有成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中骄傲自满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

但是,绝不能沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

,东盟不能满足于现状。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

但是,不应躺在功劳停止不前。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

但是,这不应该使感到自满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

不能躺在光荣

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

但是,世界任何国家和任何民族都不能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

,一些发言代表说,不应当满足于这些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺得意或满足于荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要的是不应因为冷战已经结束沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

这应当使感到乐观,但不应自满。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但还不能自鸣得意。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.

近东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾自喜理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement, débouquer, débourbage, débourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对我的月桂做了些什么?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满状的人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.

猪油,香料,都我的六法郎里面买。这几个钱总是由我作主的了。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .

我为你们挑选的表达是“se reposer sur ses lauriers”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

我没有安状,你知道吗?我一生都工作。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Un petit peu de branches et de laurier.

少量枝条,还有月桂叶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

On va rajouter ensuite du thym et le laurier par dessus.

然后加入百里香和月桂叶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军人院的军官们紧跟柩车后面,手里握着桂树枝。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Et pour finir, une feuille de laurier.

最后加一片月桂叶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Une petite feuille de laurier qu'on met sur le riz.

米饭上方摆一片月桂叶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.

花盆仔细地埋地下,不露痕迹,夹竹桃和橙树如地里长出的一般。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Alors ensuite, je vais rajouter un peu de thym. Du laurier.

然后我要加点百里香。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.

完美。我们再加入一点月桂叶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Ensuite, je vais rajouter quelques feuilles de laurier, un petit peu de thym.

接下来,我要加点月桂叶和百里香。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.

你们要摆脱自己的舒适区,去创新,去尝试事情,不要满状。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on à été cueillir du laurier.

所以我们采摘了月桂树叶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Alors moi j'en mets 2 parce que j'aime beaucoup de laurier.

我要加两片,因为我很喜欢月桂。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Si le laurier et le thym n'ont pas trop bruni, on va pouvoir les remettre dans la bouteille également.

如果月桂和百里香没有变成深棕色,我们还可以将它们重新放入瓶子里。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Voilà depuis 3 mois, il se lève toutes les nuits avec sa machine à poinçonner pour aller faire des trous dans mes lauriers.

这3个月,他每天半夜起来,拿着他那打孔机往我的月桂上打孔。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Je vais rajouter ensuite, deux trois feuilles de laurier que je vais casser en deux.

然后我要加入,两片月桂叶,撕成两半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler, déboussure, debout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接