Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的成就、能力和影响。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
,并不满足于已有的成就。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
,须避免沾沾自喜。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满足于现有成绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
,东盟不能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,不应躺在功劳停止不前。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使感到自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但不能躺在光荣。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
,一些发言代表说,不应当满足于这些成绩。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺得意或满足于荣誉。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是不应因为冷战已经结束沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使感到乐观,但不应自满。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但还不能自鸣得意。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾自喜理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?
您看看他都对我的月桂做了些什么?
Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.
所有满状的人最终都彻底失败了。
J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.
猪油,香料,都我的六法郎里面买。这几个钱总是由我作主的了。”
Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .
我为你们挑选的表达是“se reposer sur ses lauriers”。
Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.
我没有安状,你知道吗?我一生都工作。
Un petit peu de branches et de laurier.
少量枝条,还有月桂叶。
On va rajouter ensuite du thym et le laurier par dessus.
然后加入百里香和月桂叶。
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废军人院的军官们紧跟柩车后面,手里握着桂树枝。
Et pour finir, une feuille de laurier.
最后加一片月桂叶。
Une petite feuille de laurier qu'on met sur le riz.
米饭上方摆一片月桂叶。
Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.
花盆仔细地埋地下,不露痕迹,夹竹桃和橙树如地里长出的一般。
Alors ensuite, je vais rajouter un peu de thym. Du laurier.
然后我要加点百里香。
C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.
完美。我们再加入一点月桂叶。
Ensuite, je vais rajouter quelques feuilles de laurier, un petit peu de thym.
接下来,我要加点月桂叶和百里香。
Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.
你们要摆脱自己的舒适区,去创新,去尝试事情,不要满状。
Donc on à été cueillir du laurier.
所以我们采摘了月桂树叶。
Alors moi j'en mets 2 parce que j'aime beaucoup de laurier.
我要加两片,因为我很喜欢月桂。
Si le laurier et le thym n'ont pas trop bruni, on va pouvoir les remettre dans la bouteille également.
如果月桂和百里香没有变成深棕色,我们还可以将它们重新放入瓶子里。
Voilà depuis 3 mois, il se lève toutes les nuits avec sa machine à poinçonner pour aller faire des trous dans mes lauriers.
这3个月,他每天半夜起来,拿着他那打孔机往我的月桂上打孔。
Je vais rajouter ensuite, deux trois feuilles de laurier que je vais casser en deux.
然后我要加入,两片月桂叶,撕成两半。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释