有奖纠错
| 划词

1.Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.真人慢速

1.遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

2.Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

2.但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.

3.他们兴高采烈地出发去远航。

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

4.这两个表有点像。

评价该例句:好评差评指正

5.Une solution permanente au problème de la dette paraît encore lointaine.

5.仍然无法找解决债务问题的长久之计。

评价该例句:好评差评指正

6.La paix, même si elle est encore lointaine, est désormais à notre portée.

6.和平或许仍然遥远,但现在却是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

7.Aujourd'hui l'effort, sera pour une navigation plus lointaine de demain, cru vous pourra faire un meilleur résultat.

7.今天的努力,是为了明天更的航行,相信你会做出更好的成绩。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans une perspective plus lointaine, les délégations pourraient également souhaiter réviser l'organisation de la réunion.

8.进一步言,各国代表团也不妨审查会议的形式。

评价该例句:好评差评指正

9.Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

9.即便中国有着几千年的古老文明,那却都已经是遥远的过去。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.

10.中国有一项积极的深空探测方案,其中包括探月行动。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.

11.我们不了某个遥远社会的悲惨状况。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour beaucoup, les promesses que traduisent les objectifs du Millénaire demeurent très lointaines.

12.对许多人言,千年发展目标中承诺的未来依然遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

13.方案的加强对许多国家来说继续是遥远的前景。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour les Maldives, les changements climatiques ne sont pas une perspective lointaine.

14.对马尔代夫来说,气候变化并非是日后才可能发生的事。

评价该例句:好评差评指正

15.La perspective de l'entrée en vigueur de l'accord START II demeure lointaine.

15.第二阶段裁武条约的生效仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

16.Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

16.语言在联合国同在那个遥远的印度宫廷一样都是政治。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour les années les plus lointaines, le contenu du plan aurait nécessairement un caractère indicatif.

17.此项计划关于未来年份的内容需要显示出指示性质。

评价该例句:好评差评指正

18.Il existe 1 902 offices sanitaires publics dans les îles lointaines et les zones rurales.

18.在偏远岛屿和农村地区有1 902个公共卫生所。

评价该例句:好评差评指正

19.Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh

19.为什麽我只是个错觉、幻影、远方的形像?

评价该例句:好评差评指正

20.Ils ont convoyé les matériaux et les générateurs depuis la lointaine province du Hebei, près de Pékin.

20.他们从遥远的河北省(北京附近)运来材料和发电机(译者注:或可译为“钢筋混凝土的骨胎”)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur, assez, assez souvent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Son origine est sûrement moins épique et encore plus lointaine.

羊角面包起源肯定没那么惊心动魄,而且肯定更为久远

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Avec lui, James Webb peut voir la lumière des galaxies très lointaines.

通过它,韦伯望远镜可来自遥远星系光。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Elle apportait une odeur de fleurs qui venait des banlieues les plus lointaines.

从最郊外带来了花馨香。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

4.Elle regarde la côte déjà lointaine d’un œil mouillé de larmes et de regrets.

她望着远去海岸,目光里充满了泪水和悔恨。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.

你们决定和你们为在较未来会有什么结果。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个人匆匆忙忙往自己远处住所走去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Vous pouvez donc choisir d'agir dans l'immédiat, sans voir les répercussions plus lointaines de vos actions.

因此你们会选择立马动,不考虑现在动对未来影响。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

8.Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.

有时,鬼魂彷佛在遥远声音中出现。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.

她并没有像其他人那样眺望云海。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Sa propre voix lui parut faible et lointaine.

声音显得模糊而遥远

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Tout à coup la vibration lointaine et mélancolique d’une cloche ébranla les vitres.

令人怅惘钟声忽然从远处传来,震撼着窗上玻璃。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Puis, à part le bruissement de quelques voitures lointaines, tout retomba dans le silence.

而后,除了偶尔有马车驶过声音外,四周一片寂静。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

13.Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?

你们相信上世纪海盗只涉足远海吗?

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Une seconde après, le bruit d’une explosion lointaine vint mourir à bord de la tartane.

时,又隐约了一声炮响。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

15.Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.

感谢你来这里,深入了解我们遥远史前史。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.

终于,他远处山上有些黑色围墙,那是贝藏松堡垒。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

17.De la rue s'élevaient les voix lointaines des touristes, des vendeurs, des musiciens et des passants.

街上传来游客、小贩、音乐家和路人声音。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

18.Deux détonations lointaines retentirent dans l'immeuble.

从格朗那幢楼里远远传来两声爆炸声。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.– Nous interdire ? dit-il d'une voix qui semblait étrangement lointaine. Définitivement… de rejouer au Quidditch ?

“禁止我们?”他声音遥远奇怪,“再… … 打球?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.

人们只听一些隐隐约约鼓噪声,有时也听远处传来一些有气无力零散枪声。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接