有奖纠错
| 划词

1.Il a trouvé une légion de fourmis.

1.他发现了成群蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils s'engagent dans la Légion étrangère.

2.他们应募外籍军团

评价该例句:好评差评指正

3.38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.

3.骑士会与荣誉勋章博物馆.

评价该例句:好评差评指正

4.Il porte sa Légion d'honneur.

4.他佩戴着荣誉勋位勋章。

评价该例句:好评差评指正

5.Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.

5.相当明显明,定居点活动在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

6.我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois au-delà de ce point commun, les divergences sont légion s'agissant des détails.

7.然而,除了这一共同点之外,在具体问题上存在各种分歧。

评价该例句:好评差评指正

8.Les ambiguïtés à cet égard sont légion.

8.这方面存在很多混之处。

评价该例句:好评差评指正

9.Les causes des conflits en Afrique sont légion.

9.非洲境内冲突起因是多重

评价该例句:好评差评指正

10.Chevalier de la légion d'honneur de la République française.

10.法兰西共和国骑士团勋章。

评价该例句:好评差评指正

11.Les avantages de l'informatique peuvent en effet être légion.

11.信息技术确实能够带来很多好处。

评价该例句:好评差评指正

12.Les organes de presse et les organisations œuvrant avec les médias sont légion.

12.布隆迪有很多新闻机构和与媒体合作组织。

评价该例句:好评差评指正

13.Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

13.这方面不胜枚举;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个

评价该例句:好评差评指正

14.Les exemples sont en effet légion.

14.实际上,这种多不胜数。

评价该例句:好评差评指正

15.Les exemples d'abus et d'absence de développement social dans les systèmes de justice pénale sont toutefois légion.

15.另一方面,刑事司法系统中存在许多虐待和社会发展停滞

评价该例句:好评差评指正

16.D'autres exemples de reconnaissance sont légion.

16.还有很多其他认可

评价该例句:好评差评指正

17.Les personnes bonnes et décentes du Libéria, et elles sont légions, méritent mieux de notre part.

17.利比里亚有许多正直和善良人民,他们应该得到我们更多帮助。

评价该例句:好评差评指正

18.Les exemples des ravages à grande échelle causés à l'infrastructure et au tissu social sont légion.

18.基础设施和社会结构受到广泛破坏是非常明显

评价该例句:好评差评指正

19.Malgré les progrès d'ordre législatif, les obstacles à la pleine réalisation des droits des femmes restent légion.

19.虽然在立法方面有所进展,但对于充分实现妇女权利而言仍存在大量困难。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais comment faire pour que ce rêve devienne réalité dans un monde où les constats d'inquiétude sont légion.

20.但在一个有这么多问题令人关切世界上,我们又如何确保这个梦想成真。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电传打字机操作员, 电传电报, 电传动内燃机车, 电传排字法, 电船, 电吹风, 电瓷, 电磁, 电磁波, 电磁测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Vercingétorix qui parvient à vaincre les légions romaines.

维钦托利,地打败了罗马

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

2.C'était un petit vieux, avec la Légion d'honneur.

那是个小老头,佩带着荣誉勋章。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.J’apercevais ces grands éléphants dont les trompes grouillaient sous les arbres comme une légion de serpents.

我看见这些大象的鼻子在树下蜷曲着,好象大批蟒蛇一样。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Pour sauver sa peau, il décide de fuir vers la France afin de s'engager dans la légion étrangère.

为了自保,决定逃到法国加入外籍

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

5.Il avait sur sa cuirasse la croix d’argent de la Légion d’honneur.

的铁甲上,有个银质的勋十字章。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.D’une grande lévite bleue boutonnée du haut en bas ; décoré de la Légion d’honneur.

“穿一件蓝色的披风,排胸的,还挂着荣誉勋章。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.De mauvaises langues affirment que si on n'est pas psychopathe en entrant dans la Légion, on le devient.

有谣言说如果你在进入时不是精神病患者,你会为精神病患者的。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Il avait voulu mettre en sûreté ses livres et sa croix de la Légion d’honneur.

想为的书和荣誉勋章找个安全的地方。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.J’ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion.

我认出了正规第五营的帽和宪兵第六旗。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Il est sans armée puisque toutes les légions défendent les frontières.

没有队,因为所去保卫边界了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.

因此,公元前58年,凯撒带领罗马入侵高卢。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.De son côté, Clodius Albinus a débarqué sur le continent avec trois légions de 5 000 hommes.

就克洛迪乌斯·阿尔比努斯而言,带着三个5000人的登陆了大陆。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Il veut mettre le monde à ses pieds et décide d'envoyer ses légions en Gaule pour agrandir son empire.

想把世界带到脚下,并决定把入驻高卢,以扩大的帝国。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.D'ailleurs, Sartre avait déjà refusé d'autres distinctions prestigieuses: la Légion d'honneur et même une chaire au Collège de France.

此外,萨特已经拒绝了其享有声望的荣誉:荣誉勋章,甚至还有法兰西学院的席位。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.En 52 av. J.-C., les Gaulois écrasent les légions romaines à Cenabum et Vercingétorix se fait élire chef des Gaulois.

在公元前52年,高卢人在塞纳布姆击溃了罗马,Vercingétorix当选为高卢人的领袖。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Pendant ce temps, un autre chef de guerre romain, Publius Crassus, avec une seule légion, soumet l'Armorique.

与此同时,另一位罗马阀普布利乌斯-克拉苏(Publius Crassus)以一个的兵力征服了阿莫里卡。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Et les légions qu'ils commandent soutiennent leur prise de pouvoir en espérant y gagner des récompenses importantes.

们指挥的支持们夺取政权,希望获得丰厚的回报。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Loin de tout, les légions sont désormais sans alliés, sans ravitaillement, et presque sans espoir.

凯撒现在没有盟友,没有补给,几乎没有希望。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.

为了光荣勋章的指挥官,并最终入选法兰西学院.

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.C'est Louis Philippe qui a pensé cette Légion étrangère en 1831.

1831年,Louis Philippe想到了这个外籍

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动陀螺仪, 电动吸尘器, 电动吸引器, 电动削菜刀, 电动压缩机, 电动遥控病床, 电动仪表, 电动音叉, 电动植皮刀, 电动钻机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接