Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mémoires de l’Académie des sciences, les bulletins des diverses sociétés de géographie, etc., et, en bon rang, les deux volumes qui m’avaient peut-être valu cet accueil relativement charitable du capitaine Nemo.
另外,还有科学院的各种论文、各国地理学会的会刊等等。其,我的那两本著作摆放在一个显要的位置,或许我能够得到尼摩船长以礼相待,就是由于这两本著作。
J’ai dévoré les traités de Cassanion, et tous ces mémoires, brochures, discours et contre-discours publiés à propos du squelette du roi des Cimbres, Teutobochus, l’envahisseur de la Gaule, exhumé d’une sablonnière du Dauphiné en 1613 !
据说1613年在陶非南某沙地发现过侵略高卢的山勃尔族和日尔曼族领袖的骨胳,这副骨胳的论文以及别写的有关这件事情的回、小册子、演讲稿、辩论文等,我毫无遗漏地全部看过。
– En êtes-vous si sûrs ? nous demanda le moine. Vous êtes-vous demandé pourquoi la nature avait choisi d'effacer de nos mémoires tous les souvenirs de la première enfance ? Pourquoi nous ignorions tout de nos premiers instants sur Terre ?
“你们真的确定吗?”老僧继续发问,“你们有没有想过,为什么大然选择将所有最初的儿时回从我们的脑海抹去?为什么我们完全记不起我们最初来到这个世界时的情形?”
Soldait les mémoires, tandis que, sans s’inquiéter de rien, Monsieur, continuellement engourdi dans une somnolence boudeuse dont il ne se réveillait que pour lui dire des choses désobligeantes, restait à fumer au coin du feu, en crachant dans les cendres.
开发工钱,而她的丈夫却什么也不管,从早到晚都昏沉沉、懒洋洋,仿佛在跟赌气似的,稍微清醒一点就对她说些忘恩负义的话,缩在火炉旁边吸烟,向炉灰里吐痰。