有奖纠错
| 划词

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

奥林匹克和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿人员奖。

评价该例句:好评差评指正

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样来达到教育意义奥林匹克精神念的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地解这一休战遗产,奥林匹克历史学家正在更仔细地查明古代休战的原文。

评价该例句:好评差评指正

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、人道和对普遍道德原则的尊重确实奥林匹克运动的根本想。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

奥林匹克精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成为这方面的一个象征。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的特尔斐神谕的奥林匹克休战立奥林匹克原则和宗旨的顶峰。

评价该例句:好评差评指正

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会人类创造的重大财富,也使人对未来充满了希望。”

评价该例句:好评差评指正

Ce qui ressort de cette affaire, c'est que la flamme n'est plus le symbole de l'olympisme mais d'un régime honni qui ne respecte pas les droits de l'homme.

这件的意义在,火炬已经不奥林匹克的象征,而一个耻辱政权的象征,这个政权不尊重人权。

评价该例句:好评差评指正

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

奥林匹克主义的以鼓励建立有关维护人类尊严的和平社会,而让体育为人在每个地方的和谐发展服务。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上个月,国际奥林匹克委员会在志愿人员国际年框架内在纽约举行了奥林匹克和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育和奥林匹克想建设一个和平和更为美好世界”的议程项的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,以及奥林匹克运动会在这方面的不可替代作用。

评价该例句:好评差评指正

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际和平日,并赞同奥林匹克休战,这因为摩纳哥参与了奥林匹克运动,阿尔贝王储长期参加国际奥林匹克委员会就这种参与的象征。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌方一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥林匹克休战传统能在八月奥林匹克运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰, , , 橱窗, 橱窗玻璃, 橱窗布置专家, 橱窗明净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

Tout comme l'olympisme. L'olympisme, c'est la culture de la paix.

就像奥林匹克精神,奥林匹克精神就是一种和平的文

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Je suis très sévère sur ces actes de violence, parce que l'olympisme, c'est la paix.

让-皮埃尔•拉法兰:严厉谴责这样的暴力行为,因为奥林匹克意味着和平。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

Pouvez-vous nous dire comment le sport et l'olympisme sont entrés dans votre vie ?

那能不能给讲讲您 是怎样与体育和奥林匹克事业结缘的?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

Nous avons aujourd'hui l'honneur de l'accueillir pour partager avec lui l'expérience acquise au cours d'une vie entièrement dédiée à l'olympisme.

有幸采访到何老,和一起分享他的“奥运” 人生。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

On ne peut d'ailleurs s'empêcher de penser à un vieil homme dont le destin est étroitement lié à l'olympisme, monsieur He Zhenliang.

这让不禁想起一位与北京奥运有着不解之缘的老人, 何振梁。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

L'olympisme vise à former des gens qui développent un amour du sport, en corps et en âme et en volonté et en esprit.

林匹克旨在培养 人从身体、灵魂、意志和精神各个方面热爱体育。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Réhabilitée pour les J.O. de 1992, cette colline abrite le Musée de l’olympisme et le stade olympique qui ravivent les fans de sport mais aussi un très beau jardin botanique organisé en cinq régions bénéficiant d’un climat méditerranéen.

这片山地为了1992年的奥运会而重新施工,容纳了令广大体育迷欢欣的奥林匹克博物馆和奥林匹克场馆,还有一座漂亮的植物园,得益于地中海气候,园区规划成了五个部分。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est justement à travers des opérations comme cela qu'on peut contribuer à ce qu'il reprenne la place qui est la sienne dans l'olympisme.

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Disons que le français a perdu un peu de sa place dans le monde entier, et pas uniquement dans l'olympisme.

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi ce projet est si important pour la francophonie en Grèce ? Tout simplement parce que valoriser l'olympisme et valoriser la francophonie sportive permet de renouveler l'image du français en Grèce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杵状指, , 础石, , 楮墨, 楮实子, , 储备, 储备浮力, 储备金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接