有奖纠错
| 划词

On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.

从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des siècles, l'Albanie a connu la domination romaine et, plus tard, l'invasion ottomane.

阿尔巴尼亚曾在几个世纪内经受然后是奥斯曼的入侵。

评价该例句:好评差评指正

Les prémices constitutionnelles en Turquie datent de la période ottomane, dans la seconde partie du XIXe siècle.

土耳其的宪法历程可追溯至19世纪下半叶的奥斯曼帝国时代。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il invoque les lois foncières ottomanes en vertu desquelles des terres laissées en jachère pendant trois ans reviennent à l'État.

奥斯曼土地法授权可以这样做,该法规定,土地若三年无人耕种,则应收归国家所有。

评价该例句:好评差评指正

En vertu d'une vieille loi ottomane, les autorités israéliennes vont pouvoir saisir les terres laissées à l'abandon et en transmettre la propriété aux colons.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转给定居者。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire rappelle que la Société des Nations a reconnu le principe de l'indépendance progressive des États arabes qui étaient des colonies de l'empire Ottoman.

历史提及国际联盟承认曾经是奥托曼帝国殖民地的各阿拉伯国家逐渐获得独立。

评价该例句:好评差评指正

Le destin tragique des Arméniens à l'époque ottomane rend la communauté très préoccupée par la situation qui lui est faite dans la Turquie d'aujourd'hui.

亚美尼亚人在奥托曼时代的悲惨命运使亚族社区对当今土耳其局势非常敏感。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Golan a joué un rôle de premier plan pendant la guerre contre les croisés, l'occupation ottomane et le mandat français en Syrie.

此外,戈兰还在抵抗十字军的斗争中以及在奥特曼占领期和法国托管叙利亚期重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire ceci : à ce jour, les allégations selon lesquelles il y aurait eu un plan prémédité, organisé et dûment exécuté pour annihiler la population arménienne ottomane demeurent non fondées.

关于经过预谋、筹划和有计划执行的消灭奥托曼亚美尼亚人的阴谋的说法至今仍然没有得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en l'absence de preuves irréfutables que les autorités ottomanes aient pris la décision expresse d'éliminer les Arméniens se trouvant alors sous leur autorité, les gouvernements britanniques successifs n'ont pas considéré que ces événements dussent être qualifiés de génocide.

但是由于没有明确的证据证明奥托曼行政当局采取特定的决定去消灭当时在他们控制下的亚美尼亚人,英国政府并不承认那些事件是种族灭绝的行为。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne fasse évidemment aucun doute que l'état actuel du Caucase soit, à de nombreux égards, affecté par le lourd héritage historique résultant du fait que la région a été, durant des siècles, un carrefour géopolitique où les intérêts de diverses puissances - perse, ottomane, russe et soviétique - se sont heurtés.

当然,无可争辩的是,高加索地区目前的状况含有沉重的历史包袱,其原因是,千百年来,这一区域一直是各种地缘政治势力的叉口,各个列强——波斯、奥斯拉、俄斯、苏联——在此生利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les questions soulevées ce matin par Carl Bildt font partie d'une analyse approfondie qui explique la situation conflictuelle dans les Balkans. Cette situation découle avant tout d'une politique balkanique traditionnelle qui s'appuie sur des idées dépassées et sur une mentalité et une philosophie influencées par les longues dominations byzantine et ottomane, et encouragée par des actions mal définies et hésitantes de la part de la communauté internationale au début des années 1990 pour trouver une solution à long terme en faveur de la paix et de la sécurité internationales.

今天上午卡尔·比尔特先生提出的问题是深刻分析的一部分,解释巴尔干冲突局势;这一局势首先是基于过时概念的传统巴尔干政策的后果,其观念和哲学受漫长的拜占廷和奥特曼统治的影响,并且因为国际社会在90年代初为找到有利于国际和平与安全的长期解决办法的不明确和不坚定的行动而受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce, corcovadite, cordage, Cordaites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.

在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼帝国。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

D’ailleurs, Izmail est une ville qui a été créée par l’Empire Ottoman.

顺带一提,伊兹梅尔是奥斯曼帝国时期建立的一个城市。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Malgré son uniforme usé, on pouvait reconnaître un Anatolien, probablement un ancien officier de l'armée ottomane.

从残破的装束看,是奥斯曼帝国的主力安那利亚军队的一名军官。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, des vieux châteaux et des ruines antiques laissés par les civilisations hittites, phrygiennes, grecques, romaines, byzantines et ottomanes façonnent le paysage de cette métropole.

例如,赫梯文明、弗里吉亚文明、希腊文明、罗马文明、拜占庭文明和奥斯曼文明留下的古城堡和古遗址。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le cœur lourd et l'esprit las, les guerriers avaient tout de même poursuivi leur mission et retraversé les lignes ottomanes pour rapporter à l'empereur la funeste nouvelle.

心灰意冷的勇士们仍履行了自己的职责,再次穿封锁,向皇帝报告了这个噩耗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'autres projets sont terminés, comme le monastère de Mar Behnam au sud de Mossoul, ou proches de l'achèvement comme Dar Tutunji, une magnifique maison patricienne ottomane de la vieille ville de Mossoul.

有一些修复项目已经完成,比如摩苏尔南部的马尔贝南教堂,又比如即将完工的达尔图通吉,一座位于摩苏尔老城的宏伟的奥斯曼贵族住宅。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Erdogan s’affranchit de la tutelle occidentale en revenant sur des terres autrefois ottomanes.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Une légende raconte qu'en 1683. Pendant le siège de Vienne qui oppose l'Empire Ottoman et le grand vizir Kara Mustafam.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Menacé par l'empire Ottoman, son père se retrouve contraint de l'envoyer en Turquie en guise de garantie pour la paix.

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

L’Empire Ottoman qui devient la République de Turquie perd toutes ses colonies arabes au nom du droit des peuples à disposer d’eux-même.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Une petite pâtisserie en forme de croissant pour rappeler le drapeau Ottoman ( actuelle Turquie ). Voyez? Un p'tit croissant de lune enfait...

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Une des clauses les plus importantes et qui va concerner surtout l’Autriche-Hongrie et l’Empire Ottoman est le droit des peuples à disposer d’eux-même.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ennemi des criminels et des voleurs, il est aussi un patriote infatigable protégeant sa terre de l'avidité Ottomane et la main mise Hongroise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité, cordier, cordiérite, cordifolié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接