有奖纠错
| 划词

1.Dans ces derniers, en effet, le nombre de détenus reste pléthorique.

1.事实上,在这些情况下,囚犯人数仍然太多。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous appelons l'attention sur le personnel pléthorique de cette instance.

2.注意这样的事实,即该机构的人员编制已经膨胀。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette situation est à l'origine des effectifs pléthoriques dans nombre des écoles.

3.正因为有这种情况,所以在有些学校,教员人数过剩。

评价该例句:好评差评指正

4.L'ONUDI semble toujours avoir des effectifs pléthoriques en ce qui concerne la catégorie des administrateurs.

4.工发组织专业人员职类的高层人员似仍然过多。

评价该例句:好评差评指正

5.Le nombre de prisonniers y demeure cependant pléthorique, avec 2 681 détenus au lieu de 800.

5.然而,囚犯人数仍过多,有2 681名囚犯,而非800名。

评价该例句:好评差评指正

6.Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.

6.的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.

7.这势必使其为一个庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。

评价该例句:好评差评指正

8.L'une des excuses souvent avancées est que l'ONU serait une bureaucratie pléthorique qui aurait besoin d'être allégée.

8.最常出的借口之一是,联合国是一个人事臃肿的官僚机构,需要精简。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes cependant défavorables à l'intégration de toute milice supplémentaire à des FARDC qui disposent déjà d'effectifs pléthoriques.

9.不过,我不鼓励将更多民兵编入已经臃肿的刚果(金)武装力量。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Office des forêts est pléthorique. Il compte 527 agents, alors qu'il n'en a besoin que de 350.

10.林业发展局人浮于事,大约需要350人,但薪工单上却有527人。

评价该例句:好评差评指正

11.Et pourtant, les critiques du Département continuent de soutenir qu'il a un personnel pléthorique et bénéficie d'un financement excessif.

11.虽然如此,新闻部的仍然口口声声说新闻部人浮于事,资金过多。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, la compression du personnel à elle seule, bien qu'elle soit essentielle en cas d'effectifs pléthoriques, ne suffira pas.

12.但是,尽管在存在多余人员的时候必须缩减人员,可光是这样做是不够的。

评价该例句:好评差评指正

13.Une délégation a estimé que la catégorie relative à la bonne gouvernance était pléthorique car trop d'activités y étaient rattachées.

13.一个代表团认为善政的类别不太适当,因为其中包括太多不同的活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Le secteur de la sécurité demeure pléthorique, divisé en factions, de formation inégale et placé sous un commandement à plusieurs têtes.

14.安全部门依然过于庞大,存在派系分裂,并缺乏全面训练和统一指挥。

评价该例句:好评差评指正

15.Les ressources totales du grand programme B (Gestion générale) ont été réduites de 2 % dans le souci d'avoir une organisation moins pléthorique au sommet.

15.主要方案B(全面管理)的资源总额减少2%,以建立精干的公司领导层。

评价该例句:好评差评指正

16.La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

16.滥用晋升制度,使该组织变得头重脚轻,缺乏必要的中层和基层管理能力。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour ce qui est des effectifs, la délégation ukrainienne estime comme plusieurs délégations qu'ils sont pléthoriques au sommet.

17.关于人员配备的结构,他的代表团同别的代表团一样,对倒金字塔形的工作人员结构表示关注。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

18.这位代表还认为该方案的组织结构与驻维也纳的其他国际组织相比显得头重脚轻。

评价该例句:好评差评指正

19.Faute de capacités suffisantes, l'État ne pouvait véritablement proposer des services publics de base adéquats, et avec son administration pléthorique il peinait à payer ses fonctionnaires.

19.政府缺乏足够的能力,因此无力供基本的社会服务,而庞大的公共行政机构则使政府难以支付公务员的薪金。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous continuons de croire que, tant que ces armes continueront d'exister de manière pléthorique, le risque de les voir tomber dans les mains de terroristes demeurera.

20.仍然认为,只要这些武器继续如此大量地存在,它落入恐怖分子手中的可能性就继续存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实, 不顾死活, 不顾羞耻, 不顾一切, 不顾一切的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

1.Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

这种数字信息过度使用,也促进了信息等消除。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Et avec une offre pléthorique, dans un contexte où l'individualisation de la société provoque une individualisation de la consommation.

如此丰富和繁多选择,在社会背景下,促使了消费

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

3.C'est de loin l'agence de sécurité intérieure la plus pléthorique d'Europe !

它是迄今为止欧洲最臃肿国土安全机构!机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接