Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
这一判决支持证明合格程序优先内法。
La priorité actuellement accordée à la prééminence du droit constitue un autre point de départ.
现行的法制焦点也可以作为切入点。
Ces indications révèlent la prééminence des partis nationalistes en Bosnie-Herzégovine, ce que nous regrettons.
这种数据表明民族主义政党在波斯尼亚和黑塞哥维那占优势,我们认为这是令人遗憾的。
Ainsi, la République d'Ouzbékistan reconnaît la prééminence des normes du droit international sur la législation interne.
为此,乌兹别克斯坦承认法准则高内立法的地位。
La prééminence du développement dans le programme mondial doit être garantie.
必须确保发展在全球议程上的首要地位。
Il faut nous séparer de tout sentiment de suprématie ou de prééminence.
我们必须消除任何独尊自大的观念。
La disposition constitutionnelle établissant cette prééminence s'applique directement au Liechtenstein.
本段中规定的优惠条款也直接用列支敦士登。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在上的法治,涉及遵守以上各项法律。
Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.
这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。
Ainsi, il est clairement reconnu que l'individu prend le pas sur l'État et a donc la prééminence.
从而明白地承认个人先,因而个人是最为突出的。
Mme Nawag (Pakistan), introduisant le projet de résolution, souligne la prééminence du droit à l'autodétermination en droit international.
Nawag女士(巴基斯坦)在介绍该决议草案时强调,自决权在法中头等重要。
Par conséquent, il a éliminé légalement la hiérarchie établie dans le Code civil reconnaissant la prééminence de l'homme.
因此,巴西从法律上消除了《民法典》中规定的承认男性领导地位的等级制度。
Nous assurons la communauté internationale dans son ensemble que nous croyons à la prééminence du droit sur la force.
我们向整个社会保证,我们相信正义终将战胜强权。
Le Yémen renouvelle son attachement à la prééminence du droit et est favorable à un dialogue ouvert.
也门重申其对法治的承诺,并欢迎公开对话。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治的厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
En donnant la prééminence à l'intérêt général, l'intégrité jette les bases de la transparence et de la responsabilisation.
诚信要求把公众利益摆在首位,为透明度和问责制奠定基础。
La prééminence donnée à la gouvernance témoigne de l'intérêt marqué des partenaires des services du PNUD pour cette question.
在施政目标项下支出很大,表明合作伙伴对开发计划署在此领域提供的服务非常感兴趣。
Un monde où la prééminence de l’Occident fait place à de nouvelles formes de modernité ancrées dans des cultures millénaires.
尤其是在亚洲,新兴繁荣迅速崛,在这个世界里,面对植根数千年历史文化的新型现代化模式,西方已经慢慢失去它的优势了。
Les clauses NPF ont néanmoins conservé leur prééminence dans la sphère économique, où elles ont été incluses dans des accords multilatéraux.
然而,最惠在经济领域保留了其突出的地位,这一领域的多边协定均包含了最惠规定。
Elle est donc un outil décisif de renforcement de la prééminence du droit et de la promotion d'une paix durable.
它因此是加强法制、促进稳定和平的一个重要工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impétueux comme les eaux, tu n'auras pas la prééminence!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释