有奖纠错
| 划词

1.Il donne une procuration.

1.代理权。

评价该例句:好评差评指正

2.Il dresse une procuration.

2.他在立委托书。

评价该例句:好评差评指正

3.Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

3.公司成立于2005年,是一家以代理形式为主公司。

评价该例句:好评差评指正

4.La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

4.然后,该权书由公证人证明是真

评价该例句:好评差评指正

5.Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.

5.“3. 委托书建立、执行、变更或者撤销。

评价该例句:好评差评指正

6.Vendez des munitions et des équipements par procuration.

6.你们可以通过代理人出售武器和装备。

评价该例句:好评差评指正

7.Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.

7.配偶一方可以另一方代理权,以管理他/她个人财产。

评价该例句:好评差评指正

8.Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.

8.亲爱阿尔丰斯,日我将奉寄正式委托书,以便你在为我出售财物之时免遭异议。

评价该例句:好评差评指正

9.Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

9.这一规定合乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

评价该例句:好评差评指正

10.S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.

10.在后一种情况下,则需要其他所有人权书。

评价该例句:好评差评指正

11.Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.

11.投票是强制性,但允许代理投票。

评价该例句:好评差评指正

12.La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.

12.根据Chiyoda委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它出这项索赔。

评价该例句:好评差评指正

13.La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.

13.根据Chiyoda委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它出这项索赔。

评价该例句:好评差评指正

14.Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.

14.第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元物资。

评价该例句:好评差评指正

15.L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.

15.利用代理部队是他为继续执行其计划所使用最近策略。

评价该例句:好评差评指正

16.La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.

16.公司现拥有国内多家知名化学助剂企业代理权和经销权。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Centre suppose qu'une raison en est qu'une procuration d'un parent est nécessaire pour obtenir une aide psychologique.

17.打击卖淫活动中心猜想其原因在于接受心理帮助需要供家长权书。

评价该例句:好评差评指正

18.Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.

18.缔约国还说,人给其律师写了一份委托代理书并转给了法院。

评价该例句:好评差评指正

19.La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.

19.根据Chiyoda委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它出索赔。

评价该例句:好评差评指正

20.En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.

20.因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Et elle jeta dans le feu la procuration.

她就把委托书丢到火里去。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Mon cher Alphonse, je t’enverrai d’ici, pour cette vente, une procuration régulière, en cas de contestations.

亲爱的阿尔出售那些东西,我稍缓当有正式的委托书寄上,以免有人异议。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

3.Nous allâmes chez le commissaire de police, à qui Armand remit la procuration de la sœur de Marguerite.

我们到了警长那儿,阿尔芒把玛格丽特姐姐的委托书交给了他。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Il alla chez maître Cruchot faire faire deux procurations, l’une pour des Grassins, l’autre pour l’ami chargé de vendre son mobilier.

他又到克罗旭公证人那儿,缮就两份委托书,一份给德 ·格拉桑,一份给代他出售动产的朋友。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Les analystes estiment que l'Amérique livre une guerre par procuration.

分析人士认,美国正在发动一场代理人战争。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

6.Pour moi, le 1er tour est tout aussi important que le 2e. J'ai fait une procuration.

对我来说,一轮和二轮一样重要。我做了一份授权书。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.On peut signer des actes sur tablette et même à distance, grâce à la visioconférence et à la procuration notariée à distance.

借助远程视频会议和经过公证的授权书,大家可以在平板电脑上甚至远程签署契约。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 一部分: 情人

8.Je t'ai écrit de Châtillon, et je t'ai envoyé une procuration pour que tu touches différentes sommes qui me reviennent.

我写信给你从查蒂隆,我给你发了委托书,以便你可以收到各种款项,到期给我。机翻

「拿破仑致约瑟芬 一部分: 情人」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

9.Si vous voulez voter dimanche mais que vous n'êtes pas là, il n'est pas trop tard pour faire une procuration, puisque la démarche reste possible jusqu'à demain.

如果您想在周日投票,但您不在那里,那么代理不晚,因该过程直到明天才有可能。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

10.J.Lassalle: Bonsoir, messieurs dames. - J.Benedetto: A 10 jours du 1er tour, on observe un afflux dans les préfectures et les commissariats pour des demandes de procuration.

- J.Lassalle:女士们,先生们,晚上好。- J.Benedetto:在一轮投票前10天,各县和警察局涌入授权书申请。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.Mais avec cette guerre par procuration en Ukraine, elle veut montrer qu'elle a toujours le bras aussi long, financièrement et militairement, pour défendre ses intérêts dans le monde.

但在乌克兰的这场代理人战争中,她想表明她在经济和军事上仍然有长臂来捍卫她在世界上的利益。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

12.En 2017, 2,7 millions de procurations avaient été faites pour au moins un des deux tours de la présidentielle. Un nombre qui pourrait être dépassé cette année.

- 2017年,在两轮总统选举中,至少有一轮有270万名代理人。这个数字今年可能会超过。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

13.Des tentes à l'extérieur de la mairie pour faciliter les procurations et inciter à en faire. A Clamart comme dans de nombreuses communes de France, les électeurs sont nombreux à défiler cette semaine pour remplir le formulaire.

- 市政厅外的帐篷,以方便代理人并鼓励他们这样做。在克拉马和法国的许多公社一样,许多选民本周正在游行填写表格。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Il n’envoya point d’étoffe, il l’apporta. Puis il revint pour l’aunage ; il revint sous d’autres prétextes, tâchant chaque fois, de se rendre aimable, serviable, s’inféodant, comme eût dit Homais, et toujours glissant à Emma quelques conseils sur la procuration.

他没有要人送衣料,而是自己把呢子带来。过后他又来量尺码,再过后又找别的借口,每次来都显得和蔼可亲、热心帮忙,用奥默的活来说,就是俯首听命,但是总要对艾玛说上几句委托书的事。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

15.En 3 jours et demi, on a eu plus de 300 procurations alors que d'habitude, sur 4 semaines, on atteint à peine 700. Il y a une accélération énorme des demandes de procuration.

- 在3天半的间里,我们有超过300个代理,而通常,在4周内,我们几乎无法达到700个。授权书请求大大加快。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

16.Tous les partis battent donc le rappel sur les réseaux sociaux. Ils redoutent une abstention massive et incitent à voter par procuration, d'autant que la procédure a été simplifiée et peut se faire sur Internet jusqu'à la veille du scrutin.

因此,所有各方都在社交网络上击败召回。他们担心大规模弃权,并鼓励通过代理投票,特别是因程序已经简化,可以在互联网上完成,直到选举前一天。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

17.Les agents croulent sous le nombre de demandes de procurations.

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

18.C'est plus l'adversaire par procuration face aux Etats-Unis.

「Le Débat 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

19.Afflux de procuration mais manque d’assesseurs et partout des questions sur le taux de participation.

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
我的频道

20.En fait, quand nous regardons un film d'horreur, nous vivons par procuration.

「我的频道」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错, 差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接