有奖纠错
| 划词

1.Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

1.他找了个借口来。

评价该例句:好评差评指正

2.Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

2.用一根火柴烧一座蜃楼、这场大雨自己逃走。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

3.这些有窥私癖杂志用事实真相作粗俗借口。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

4.这种应该成保守主义借口

评价该例句:好评差评指正

5.Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.

5.最后在说出真相藉口下,两人关系几乎无法挽回。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.

6.他借口说有个重要约会就匆忙走掉了。

评价该例句:好评差评指正

7.Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

7.长长能随心所欲摆动耳朵也故事增加了各种各样笑点。

评价该例句:好评差评指正

8.Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.

8.等候le能回来,而让自己找借口离开。

评价该例句:好评差评指正

9.Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.

9.什么都借口,他就想偷懒。

评价该例句:好评差评指正

10.On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.

10.要制造攻击我们借口并容易。

评价该例句:好评差评指正

11.Au pire, elles servent de prétexte à l'impunité.

11.从最坏角度看,它对有罪罚现象提供了借口。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces actions ne sauraient être justifiées sous aucun prétexte.

12.任何借口都无法这些行动辩解。

评价该例句:好评差评指正

13.Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.

13.这种歧视往往以谬误借口作推托理由。

评价该例句:好评差评指正

14.Israël n'a donc plus de prétexte à invoquer.

14.所以,在这方面,以色列没有任何进一步借口。

评价该例句:好评差评指正

15.Il ne peut avoir ni prétexte, ni explication, ni justification.

15.恐怖行没有任何借口,而且无可解释,也毫无任何道理可言。

评价该例句:好评差评指正

16.À la place, Israël invente des prétextes pour justifier ces pratiques.

16.而且,它还制造借口这种行径辩护。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

17.这种状况还可能选举舞弊行提供掩护。

评价该例句:好评差评指正

18.Les actes de terrorisme ne devraient être tolérés sous aucun prétexte.

18.基于任何借口恐怖主义行应容忍。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

19.这位经理借口生产困难,在谈判中寸步让。

评价该例句:好评差评指正

20.Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

20.以色列制造了其中许多站住脚借口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci, endurcir, endurcissement, endurer, enduro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Ce serait aussi un prétexte à mémoire.

兴许这也是充实记忆机会呢。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

2.Et tu manques ces dîner sous aucun prétexte !

无论如何都不能错过!

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

3.Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !

以爱国为借口来掩饰自己畏惧!

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

4.Tu vas essayer de trouver des prétextes pour parler.

你要找到说话借口

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

5.Je cherchais sans doute un prétexte pour vous détacher à Bergerac.

可能我只是想找借口让你可以被调到贝尔热拉克区。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

6.Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.

小伙伴有一个很好理由来逃离家务。

「北外法语 Le français (修订本)二册」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

7.Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.

这很快成为日本发动战争借口

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

8.Il n’y avait donc plus de prétexte pour ne pas aller chez elle.

他没有借口了,不能不到她那里了。

「红与黑 Le rouge et le noir 一」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Depuis que je suis revenu, elle cherche un prétexte pour se débarrasser de moi.

你也知道自从我回来以后,她就一直想找个机会把我赶走。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

10.Il faut avouer pourtant que cela donne quelquefois prétexte à des idées assez amusantes.

可也得承这有时也会引出一些挺有意思想法。

「追忆似水年华一卷」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

11.Il me fallait un prétexte pour pouvoir rencontrer les gens, un petit-peu partout dans le monde.

我需要一个他们理由,他们遍布全球各地。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Il cherchait un prétexte pour pouvoir retirer cinquante points à Gryffondor avant la fin du cours.

不用说,他是想找借口赶在下课前扣掉格兰芬多五十多分。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Il aurait eu un prétexte idéal pour venir régulièrement à Poudlard et le surveiller de près.

那样他可以堂而皇之定斯拜访霍格沃茨,监视斯内普行为。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

14.Il ne faut pas, sous prétexte de retour à la raison, aller trop avant dans la descente.

不要借口恢复理智,而在下坡路上滑过了头。

「悲惨世界 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

15.Et tout est prétexte à se mettre en costume.

而这一切都成为穿西装借口

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

16.Le patron, il a voulu me licencier sous prétexte que l’entreprise ne faisait plus assez de bénéfices.

老板,他想把我辞退以公司没有足够盈利为借口

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Pourtant, il saisissait les prétextes, apportait le linge, passait vingt fois sur le trottoir.

但是,他却专找些借口,要不送些脏衣服来洗,要不常常从店门口经过。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.Arrêté de confondre prétextes et excuses, tu n’abuses que toi!

“苏珊,你不想和我在一起,这一切只是你借口,不要说得这么大义凛然!你是在折磨你自己。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

19.Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…

合伙人是一个大客户,不是那种对待制造延期会有耐心人。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

20.Quel est cette fois le prétexte invoqué pour justifier son absence ?

“这一次他用什么借口解释他不能来?”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné, enfariner, enfeindre, enfer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接