有奖纠错
| 划词

C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.

在避免出现哑问题上这是须首先考虑

评价该例句:好评差评指正

Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.

我们经历了各种困难,有一些有惊无险状况。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.

不走运小偷连续盗窃失手。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.

由于爆炸性数量有限,这些集束便不会产生过多未爆炸

评价该例句:好评差评指正

En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.

此外,危险哑率高得不可接受。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.

这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑

评价该例句:好评差评指正

Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.

危险哑大多是引信系统作用不当造成

评价该例句:好评差评指正

Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.

世界各地各生产商生产率各不相同。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.

是要实现危险哑率最多不超过1%标。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.

显而易见,就这些步骤实际落实而言,总是会有时间上差距和挫折。

评价该例句:好评差评指正

La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.

“动力能量棒”装有不含炸,排除了哑基础。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».

不同发言者似乎对包括“灵巧”、“危险哑”和“不能接受伤害”等在内词语有不同理解。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.

在此种情况下,预期哑率和散布区域与所要使用检验标准极为相关。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.

换言之,穷人是失败者,是必须清除碍眼渣滓。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.

笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸爆炸性

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.

自失能和自失效是相似技术措施,可用于在冲突之后使哑引信装置不发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.

这些因素单独或组合作用可能导致受损,从而可能降低可靠性,导致哑增加。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.

可靠替代性指内含炸危险哑率能确保试验测定值低于1%。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑最好办法。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse espère également que tous les États parties seront ouverts à une réglementation sur les sous-munitions visant à réduire, par des mesures techniques, le risque de ratés de ces dernières.

瑞士还期望所有缔约将会愿意接受对管理,以便通过技术措施减少未爆造成危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance, désobligeant, désobliger, désoblitération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Un des James Bond les plus ratés de toute l'histoire.

历史上最不成功詹姆斯-邦德电影之一。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cette espèce de mise à nu de soi, même dans les défauts, parce que souvent les dessins étaient un peu ratés.

这种是对自露,甚至是自缺点,为经常画得有点乱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Que je lui manquais, qu’il ne comprenait pas pourquoi j'étais partie comme cela, ni après quoi je courrais ainsi, qu'il était venu me chercher à Montréal, mais que nous nous étions ratés d'une heure.

“他说他很想我,他不懂我为什么要这样离,也不懂我在寻找什么。他说他去蒙特利尔找过我,可是就差一小时和我们错过。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les premiers essais que j'ai faits étaient ratés parce que la farine n'était pas forcément bonne et en plus de ça il y a vraiment un ingrédient spécifique pour les réussir à tous les coups et qu'elles se tiennent bien.

前几次尝试都失为面粉不好,此外,有种专门配料用来成功制作日式拉面,使拉面有筋道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais c'est peut-être une bonne chose que ta baguette magique ait eu des ratés.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

On s'est ratés quand on était jeunes.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Nous voulons que vous preniez d'une mesure pour nous débarrasser de ces ratés que possible votre groupe.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vos desserts n'étaient pas ratés, tout simplement, peutêtre moins aboutis que ceux des autres pâtissiers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Résultat, Pascal Thibault, que de ratés! ! !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Les ratés du bac dont les résultats ont été donnés aujourd’hui prennent une tournure politique.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Tu sais, j'ai un problème avec la voiture, enchaîna-t-elle. Si j'accélère un peu trop fort le moteur a des ratés, comme s'il n'y avait plus d'essence.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Selon vous, que révèle finalement la grève de la semaine dernière, la grande latitude des personnels de l'Éducation nationale audelà des ratés de la gestion du coville?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

82 000 Français vivant au Canada sont inscrits sur les listes électorales, 57 000 à Montréal uniquement. On espère d’ailleurs que le consulat de France ne répétera pas les ratés connus lors du vote du premier tour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement, désolant, désolation, désolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接