有奖纠错
| 划词

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当词或删去这一句。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

拟了本款,添加了第二句。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

,应该这一条采用较灵活的辞。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,应拟订。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

制订的刑法条款使用了中性词语。

评价该例句:好评差评指正

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我“解决”一词的解释。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

,草案第8条可能需要作一些修改。

评价该例句:好评差评指正

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上案文作了修订并缩短了案文。

评价该例句:好评差评指正

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款拟订后应力求达到这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

这条条款草案应当改写,以避免出现正常情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些词或改为更能被接受的词语。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和拟定的产出。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议应拟定,以便反映联大的要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似的示范条文第32条的思路起草这一条。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行的和拟定的产出。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目或被退回,或者写。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议起草序言部分的某些段落。

评价该例句:好评差评指正

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

各国造成困难的问题被拟定,并找到了解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je donc considérer que le Comité décide de reformuler le paragraphe dans le rapport?

现在,我是否可以认为委员会决定修改报告中的这个段落?

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

,或许有必要起草条款草案中的一些小标题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似, 爱好艺术, 爱好音乐, 爱好运动, 爱好者, 爱喝, 爱喝酒, 爱喝汤的(人), 爱河, 爱护, 爱护备至, 爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者, 爱火, 爱讥讽人的, 爱讥讽者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Alors je vais tenter de reformuler ma question autrement, mais d'abord veux-tu bien fermer les yeux ?

现在,我要用另种方式再次提出我的问题,不过,你可以先闭上眼睛吗?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'ai reformulé ma demande et j'ai ajouté : —C'est pour acheter à Suma un sapin de Noël.

我又重新问了遍,加上了句: “是用来去树的。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et surtout n'hésitez pas à reformuler ce que la personne a dit.

最重要的是,不要犹豫,重新表述这个人所说的话。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Laissez-moi reformuler la chose ainsi, quels sont ceux qui souhaitent que nous mettions un terme au voyage des deux jeunes scientifiques ?

“好吧,请允许我把事情重新梳理下。谁希望终止这两位年轻科学家的调查行为?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors alors on va reformuler un petit peu, c'est juste : " est-ce que tu penses que c'est possible de parler couramment ? "

我们稍微改下这个句子,那就是:“你觉得有可能说得口流利的法语吗?”

评价该例句:好评差评指正
恋爱先生 法语版

Ok, alors je vais reformuler ma réponse.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

On reformule, mais c'est un petit peu différent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Quand on est devant quelqu'un, on peut reformuler sa demande, réécouter ce qu'on nous dit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地, 爱恋关系, 爱恋某人, 爱乱叫的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接