有奖纠错
| 划词

À une époque où les nombreux mandats doivent se disputer des ressources limitées, cela implique obligatoirement que l'on rogne ailleurs.

在任务相互竞争而资源有限的今天和当今时代,必须舍弃一些东西。

评价该例句:好评差评指正

L'afflux de petits exploitants et de « suicidaires » rogne les précieuses réserves minières de la MIBA, réduisant petit à petit la viabilité à long terme de la société.

者的大量涌入,敢死队队员夺走巴宽加公司特许区的大量宝贵储备,使该公司长期生存能力逐年下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes d'agression militaire manifestes vont de pair avec les autres plans et mesures belliqueux d'Israël qui rognent petit à petit toute perspective politique et, partant, tout espoir de parvenir à un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien, leur objectif étant de créer sur le terrain des situations apparemment irréversibles qui rendent impossible la coexistence de deux États.

这些彻头彻尾的军事行为正同其他以色计划和行动一道,粉碎人们寻找政治前景的希望,并粉碎寻求和平解决以巴冲突的希望,因为其目的是在当地造成似乎不可逆转的既成事实,破坏两国并存解决方案的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outil, outillage, outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3

Leur enquête montre notamment comment certains Ehpad rognent sur la nourriture.

他们的别显示了一些养老院如何减少食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Pour compenser, le maraîcher rogne un peu sur ses marges.

作为补偿,市场园丁削减了一点利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Alors, ils rognent sur la durée des vacances, la distance et le confort.

因此他们减少了假期长度、距离和舒适度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Les taux des crédits n'ont cessé de grimper et l'inflation rogne sur leur pouvoir d'achat.

信贷利率继续攀升,通货膨胀正在削弱他们的购买力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Certaines franchises, pour réduire leurs coûts, rognent sur les contrats de leurs employés de façon totalement illégale.

一些许经营商为了降低成本,以完全非法的方式在员工同上偷工减料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12

O.Véran: Regardons ce qui se passe à l'étranger, quand vous dites qu'avec le passe, on rogne sur les libertés des Français.

- O.Véran:让我们看看国外正在发生的事情,当你说通过通行证时,我们削减了法国人的自由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A priori, on a l'impression qu'ils rognent sur leurs bénéfices, mais en fait ils gagnent de l'argent.

- 乍一看, 我们的印象是他们在削减利润,但实际上他们正在赚钱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce sont mes jours de fête, à moi ; je descends dans le jardin ces jours-là, et je plante, je taille, je rogne, j’échenille : en somme, le temps passe.

“那实在是我的假日,我就到花园里去,下种,拔草,剪枝,整天灭虫。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Les clients, eux aussi, subissent la crise et rognent sur le budget déjeuner.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outre-Manche, outremer, outre-mer, outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin, outre-tombe, outrigger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接