有奖纠错
| 划词

Le poulain reste avec sa mère jusqu'au sevrage, généralement à l'âge de six mois.

小马在妈妈身边一直待到断奶时,一般是六个月大的时候。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance physique a également été mise en évidence par l'observation d'un syndrome de sevrage après une administration chronique.

长期服用后出现的戒断症状表明该物质还能产生身体依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Cette phase de traitement concerne les personnes souffrant de symptômes de sevrage consécutifs à une période prolongée d'abus de drogues.

这个治疗阶段针对长期滥用药物后出现脱瘾症状的人。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif global est la lutte contre la malnutrition des populations des zones urbaines et périurbaines par la fourniture d'aliments de sevrage.

这一项目的总体目标是,提供婴儿断奶食品,解决城市和郊区儿童营养不良问题。

评价该例句:好评差评指正

La raison en serait la faiblesse des stocks et des perturbations dans la filière du sel, des haricots blancs et des aliments de sevrage.

这是货低,而且盐、白豆和断奶婴儿谷物的商品供应渠道受阻。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ainsi œuvré à la vulgarisation des associations alimentaires locales lors du sevrage.

我们因此致力在断奶期推广地饮食社团。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la nutrition, les unités de production d'aliments de sevrage contribuent à l'amélioration du statut nutritionnel d'environ 25 000 enfants en période de sevrage.

在营养面,断奶食品厂有助改善约25 000名婴儿断奶期的营养状况。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé à plusieurs reprises que l'arrêt de l'administration de zolpidem avait entraîné, comme dans le cas de nombreuses benzodiazépines, l'apparition de symptômes de sevrage.

正如许多苯并二氮杂卓的情况一样,已有很多案例报停用唑吡旦之后出现脱瘾综合症的情况。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.

然而,如长期大剂量使用,发现有些人停用后出现戒瘾综合症,包括失眠、肌肉痉挛、震颤和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

L'une des questions qui se pose dans ce contexte a trait aux symptômes de sevrage et à la mesure dans laquelle ceux-ci peuvent être qualifiés de torture ou de mauvais traitements.

面的一个问题涉及戒断症状及其在何种程度上可以定为酷刑或虐待。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la gêne occasionnée par le sevrage ne donne pas nécessairement lieu à une consommation compulsive (pharmacodépendance) chez l'homme, des cas cliniques de dépendance ont été diagnostiqués après la consommation prolongée de zolpidem.

虽然脱瘾的不适并不一定导致人体强迫性用药(药物依赖性)的情况,但有长期使用唑吡旦而致瘾案例的临床诊断报

评价该例句:好评差评指正

En outre, si les symptômes de sevrage sont utilisés dans l'un quelconque des buts cités dans la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention contre la torture, cela peut constituer des actes de torture.

此外,如果戒断症状被用《禁止酷刑公约》第1条中庄严载入的酷刑定义中指出的任何目的,即有可能构成酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes.

委员会还鼓励缔约国制订全面政策和案以降低幼儿和产妇死亡率,在少女母亲中促进适当的母乳喂养和断奶办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策和案,以减少婴儿死亡事故和推广少年母亲适当的喂奶和断奶法。

评价该例句:好评差评指正

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广和反广宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que les symptômes de sevrage peuvent provoquer une douleur ou des souffrances aiguës s'ils ne sont pas soulagés par un traitement médical approprié, et le risque d'abus liés aux symptômes de sevrage, en particulier en détention, est avéré.

无疑,如果不通过适当的医疗予以缓解,戒断症状可以造成严重的疼痛和痛苦,滥用戒断症状的可能性显而易见,特别是在拘押情况下。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme repose sur le développement d'activités axées sur la promotion de mesures préventives, qui consistent principalement en le développement de la pratique de l'allaitement maternel, la diffusion des meilleures pratiques de sevrage, l'accès à une meilleure connaissance des mesures d'hygiène générale et alimentaire.

这一计划基以促进预防措施为主线的活动的开展,这些预防措施主要包括宣传母乳喂养的做法,推广更好的断奶做法,更加广泛地了解全面的和食品面的卫生措施。

评价该例句:好评差评指正

Tout enfant, peu importe la nationalité, de moins de 2 ans, placé en nourrice, en sevrage ou en garde, c'est-à-dire hors du domicile de ses père et mère, tombe sous les dispositions protectrices qui prévoient une surveillance à la fois médicale (par les soins d'un médecin) et administrative (par les soins du bourgmestre).

任何2周岁内以下的儿童,无论国籍,凡在育婴院、寄养家庭或他人监护照料者,也包括在父母或母亲家中生活的儿童,均以健康监督(有医生负责)和行政监督(通过市政府)的形式得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Il note avec préoccupation la situation sanitaire des enfants dans l'État partie et en particulier l'accès restreint des enfants aux soins de santé de base, les taux élevés de mortalité maternelle, juvénile et infantile, la durée relativement courte de l'allaitement maternel, les mauvaises pratiques de sevrage, le taux élevé de malnutrition, la mauvaise qualité des services d'assainissement et l'accès restreint à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.

委员会关切地注意到缔约国儿童的健康状况,具体而言,儿童无法充分享受基本的卫生保健服务,产妇、儿童和婴儿死亡率高,母乳喂养期较短,断奶作法不良,营养不良率高,卫生条件差,安全饮用水缺乏,尤其是在农村社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次调和的, 次调和函数, 次同步磁阻电动机, 次同步的, 次透辉石, 次推覆体, 次线性的, 次硝酸铋, 次溴酸, 次溴酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Sa première bouffée après des années de sevrage.

点上戒烟几年的第一口。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans un premier temps, l’arrêt du tabac peut gêner le sommeil. Il ne faut cependant pas s’arrêter à ces symptômes classiques du sevrage.

一开始,戒烟可能会响睡眠,但是不应该因为这些常见的戒烟放弃。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le sevrage s'avère particulièrement difficile et douloureux pour l'opiomane.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Si la cigarette électronique peut faciliter le sevrage, faudrait –il autoriser les médecins à la prescrire, au même titre que les patchs par exemple?

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et ça, c'est vraiment quelque chose d'assez délétère puisque on sait que les taux de sevrage, les taux de réussite derrière du tabac sont assez faibles malheureusement puisque il y a des fortes dépenses associées au tabagisme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次要地, 次要点, 次要方面, 次要港, 次要角色, 次要人物, 次要事实<引>, 次要问题, 次要债务, 次要症状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接