有奖纠错
| 划词

Le Japon souffre souvent du séisme .

日本经常遭受震之苦。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.

很多大学震中丧了。

评价该例句:好评差评指正

En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.

1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭震破坏.

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一震以来,余震不断.

评价该例句:好评差评指正

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖保佑四川震灾区的广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.

2008年5月12日,四川城市汶川遭到了震破坏。

评价该例句:好评差评指正

Y avait-il un moyen de prévoir ce séisme dans les heures qui l'ont précédé?

有没有方法预测震呢?

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.

震将这个小城从图上彻底抹去了。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

我支持中国人民并悼念四川特大震中的遇难者 。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.

日本每年都有5之一世界上最严重的震发

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes.

小组委员会注意到,震仍然无法预测。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.

2010年1月12日16点58震级为7级的破坏性震。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

震主要冲击了中国西南部的四川省。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes avec précision.

小组委员会注意到,震仍然无法准确预测。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.

更不能任凭震、灾变或灵感主宰,无论它们的势头可能有多大。

评价该例句:好评差评指正

Direction le Chili maintenant, où la vie reprend son cours après le séisme du 27 février dernier.

看看智力,那里,自从2月27日震发之后,逐渐的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Après un séisme,la terre est entrouverte.

震后,开裂了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.

没有关于震造成的人员死亡和财产损毁的即时消息。

评价该例句:好评差评指正

On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.

人数相对较少的小部人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括震灾民。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战略和政策提供支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Pour mesurer des séismes, on parle de magnitude.

为了测量地,我们用级来表示。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.

有时,这条一般规律也会被某些超乎寻常的地下去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼的是,地是无法预测的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

便是2008年,那场8.0级大地,也没能摧毁都江堰。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.

亲爱的同胞们,这一事件对色列、中东地区及更远处的地方都是一场地

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.

然后她指着远方的蘑菇云,那是不是火山爆发,和刚才的地有关系吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais alors, pourquoi des personnes meurent encore quand il y a des séismes ?

便如此,为什么地发生时仍然会有人丧生呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son activité génère de nombreux séismes sur l'île.

它的活跃使得岛上发生了许多次地

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lors du test, la Tsar Bomba a provoqué un séisme de 5 sur l'ancienne l'échelle de Richter.

测试时,沙皇炸弹引发了一次在里氏地旧标度上达到5级的地

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.

每年,整个世界会发生数百万次地

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour l'instant, les scientifiques ne peuvent pas encore prédire les séismes avec précision.

现在,科学家们还不能准确预测地

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon les prévisions des scientifiques, ce séisme pourrait atteindre une magnitude de 8,2 à 8,4.

科学家们预测,这次地级可能达到8.2至8.4级。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le 28 juillet, un autre séisme grimpait au-delà du huitième barreau de l’échelle de Richter.

7月28日,又发生了一场里氏8级的大地

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Plus l'énergie a été accumulée longtemps avant d'être relâchées et plus le séisme est violent.

在释放能量之前,它积累得越久,地就越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peut-être croyaient-ils qu'elle était sortie examiner les dégâts du séisme qui venait de se produire.

他们可能为她上来是因为刚才的地

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'un séisme dont vous avez sûrement déjà entendu parler.

这是一场你们可能听说过的地

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En 2011, je me suis rendue à Port-au-Prince quelques mois après le séisme, pour donner des cours de journalisme web.

2011年,距离地发生数月后,我前往太子港,人们上新闻网课。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.

也是一名记者,地之后,他失去了自己的房子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Le séisme le plus puissant jamais enregistré était de magnitude 9, 5.

有史来最强烈的地是9.5级。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Un séisme dont la magnitude est inférieur à 3 n'est pas ressenti par les hommes.

级小于3级的地,人类是感觉不到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接