Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.
“以色还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制。
Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.
“以色还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制。
Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.
近年来,“基金”这些基金会加强了相互有利联系。
Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.
我们人民和领导层已经形成一致。
Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.
相反,它加紧封锁加沙及其居民。
La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.
它已经推动发展中国家之间加强经济作和交流。
Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.
军阀加紧了对平民人口控制,开办起了生意。
Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.
该项目加强了政府和民间社会主要行动者能力,并加强了他们之间沟作。
Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.
该方案过签署谅解备忘录,增强了各组织和机构作。
Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.
开发署还加强了同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。
Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.
另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。
À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.
为此,理事会各基金和计划署执行局之间需要加强联系。
Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.
多年来,开发署和特设局业务工作体制联系不断演。
Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.
在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动限制。
On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为了发挥最大作用,加强了其他国际和区域组织协调作。
À ce sujet, ils se sont félicités que les États riverains et la communauté internationale aient resserré leurs liens de coopération.
关于这一点,他们欢迎沿岸国国际社会更加密切地作。
Zawahiri et ses proches associés semblent avoir resserré leurs contacts opérationnels avec d'autres acteurs, aussi bien locaux que basés à l'étranger.
扎瓦希里及其亲密同伙似乎在伊拉克和其他地方扩大他们其他人在行动上联系。
On a resserré les liens entre Seth Koma et Seila (programme gouvernemental de décentralisation nationale pour appuyer la réduction de la pauvreté).
塞思库马和塞拉(Seila)(一个用来支持减贫全国性政府权力下放方案)之间联系得到了加强。
Il faut souligner que les liens familiaux apparaissent moins resserrés chez les nouveaux immigrants, ainsi que dans les couches socio-démographiques les plus défavorisées.
意味深长是,在新移民家庭中,以及在来自低层社会人口背景家庭中,家庭联系牢固度较低。
UNIFEM a resserré ses liens avec les ministères des affaires féminines durant la période couverte par le présent PFP par rapport à la précédente.
以往相比,在本多年筹资框架期间,妇发基金妇女事务部委作大幅增加。
Les institutions et les organismes gouvernementaux ont resserré les termes de leur coopération pour identifier les individus qui demandent l'autorisation de travailler à l'étranger.
政府机构和部门之间需要开展更为紧密作,以发现并确认向这些机构提出申请到国外工作个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。