有奖纠错
| 划词

Les quatre planètes telluriques du Système solaire sont Mercure, Vénus, la Terre et Mars.

太阳系中的四个类地行星是水星,金星,地球和火星。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE appuie également les mesures touchant la pollution marine d'origine tellurique.

规划署还支持采取行动成海洋污染的陆地来源问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.

对流、旋转和行星中星仪还用于通过掩星或中星仪来探索外行星,特别是地球行星。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne considère le thème de la pollution marine d'origine tellurique comme étant de première importance.

欧洲联盟认为陆上来源的海洋污染是一个极为重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pollution des mers étant en grande partie d'origine tellurique, elle fait l'objet de traités régionaux.

另外,由于海洋污染多源自陆上,故通过条约加以管

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE élaborait des instruments non contraignants portant sur la pollution marine d'origine tellurique et l'environnement des montagnes.

署目前正在拟订管海洋免受陆地活动污染和管的不具有约束力的文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons préoccupés, cependant, par le fait qu'il n'existe aucun accord international général contraignant sur la pollution d'origine tellurique.

但是,我们仍然对缺乏有关陆基污染的具有普遍约束力的全球协定感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette technologie utilise les courants telluriques géopathiques ainsi que l'énergie vitale qui émane des arbres et de la lumière solaire.

技术利用地面磁场地空电流、树木和阳光中的生命力能量。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs conventions sur les mers régionales ont également des annexes ou des protocoles visant la pollution d'origine tellurique des mers régionales.

若干海洋公约亦附有制约海洋的陆上污染问题的附件或议定书。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingts pour cent de la pollution des océans est d'origine tellurique et affecte les zones les plus productives de l'environnement marin.

来自陆地的污染占海洋污染的80%,并影响到大多数海洋环生产

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes énoncées à l'annexe 3 du Protocole relatif à la pollution d'origine tellurique a également été jugée assez difficile.

执行《关于陆地来源和活动的污染的议定书》附件3中的标准也被认为是重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures sont prises sur tout le périmètre de captage de la mer Baltique en vue de réduire la pollution d'origine tellurique.

还在波罗的海整个汇水盆地采取了措施,以减少来自陆上的污染。

评价该例句:好评差评指正

La pollution marine est en effet à 80 % d'origine tellurique.

污染问题主要是陆地来源引起的,这占了海洋污染的80%。

评价该例句:好评差评指正

Il a été depuis longtemps établi qu'une des menaces les plus graves et les plus répandues pour la santé de l'écosystème marin est la pollution d'origine tellurique.

人们早就承认,对海洋生态系统健康的最为严重和广泛的威胁之一是来自陆地的污染。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi estimé qu'une étude de la protection de l'indivis mondial ne différerait guère d'une étude des dommages transfrontières, les sources de pollution étant essentiellement d'origine tellurique.

他还认为,从本质上而言,关于保护全球公的研究,同关于跨界损害的研究不会有多少差别;因为污染基本上都源自陆地。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la pollution d'origine tellurique a eu de très graves conséquences sur les zones côtières, provoquant une prolifération d'algues, endommageant les récifs et nuisant à la pêche.

在许多国家,陆地产生的污染对沿海地产生深远的影响,成藻类大量繁殖,破坏礁石,伤害渔业。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ont essentiellement porté sur la pollution en mer, la pollution d'origine tellurique, le contrôle, l'évaluation et la gestion intégrée des activités humaines dans les zones côtières et en mer.

海上污染,来自陆地的污染,监测,评估和综合管人类在沿海地和海上的活动。

评价该例句:好评差评指正

Un système est nécessaire pour gérer et contrôler la pollution des océans due aux navires et la pollution marine d'origine tellurique, qui doit aller de pair avec des instruments et des informations.

应该建立管和控制船舶和陆地污染源成的海洋污染的系统,并且应该提供必要的工具和资料。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.

因此,数千年来,陆地上的水循环和水生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a récemment reçu l'approbation du FEM pour un projet de démonstration des pratiques optimales et des technologies de réduction des impacts de sources telluriques du tourisme côtier dont il commence actuellement l'exécution.

工发组织宣传减少沿海旅游业陆源环损害最佳做法和技术目最近得到了全球环基金的核准,现已开始执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订婚, 订婚<旧>, 订婚的, 订婚戒指, 订婚期间, 订婚仪式, 订火车票, 订货, 订货(单), 订货部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ensuite viennent quatre planètes à surface rocheuse, qu’on appelle planètes telluriques

接下来4个有岩石的行星,我们称之为地行星。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et qu'est ce que c'est qu'une planète tellurique ?

岩质行星什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc, sur cette planète tellurique, il serait possible de trouver des traces de vie ?

所以在这个岩质行星上,有可能找到生命的痕迹嘛?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et ce qui est très intéressant, c'est qu'il s'agit d'une planète tellurique.

有趣的,这一颗岩质行星。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et enfin Mars, la planète tellurique la plus éloignée du Soleil, qui possède deux petites lunes : Phobos et Deimos.

最后火星,它里离太阳最远的地行星,它拥有两个小卫星:火卫一和火卫二。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De plus, son projet de radar d’exploration solaire était techniquement plus simple que les radars utilisés pour explorer d’autres planètes telluriques.

事实上,这比正在进行中的对类地行星的雷达探测在技术上还简单些。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La plus proche possible de la Terre, avec des planètes, dont une tellurique, dans l'idéal, dit Yun Tianming en observant la carte stellaire.

“尽量近一些,带有行星,最好类地行星。”云天明看着星图说。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, nous avons « les étoiles » , « des naines brunes » , « des planètes géantes » , « des planètes telluriques » … il va falloir, peut-être, les classer.

所以,我们有恒星,褐矮星,巨行星,类地行星......或许,它们应该被分类。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

L'explosion de la bombe H a été à l'origine d'une secousse tellurique ressentie jusque dans les régions frontalières du nord-est chinois.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Aton encore le droit d'avoir des orgasmes ou bien vontils des synchroniser les équilibres énergétiques, les ondes telluriques de la chambre?

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Elles vont retrouver sans doute les femmes et les hommes qui retrouveront, sans un mot de manière tellurique, le sens des pouvoirs qu'ils n'ont jamais perdu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订约, 订约的, 订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接