有奖纠错
| 划词

Cette tromperie et cette démagogie sont incroyables.

此种欺骗和煽动手段确实闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.

唯一思熟虑谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie étaient également toujours présents.

不诚实或欺骗这些要件也始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la tromperie à des fins de satisfaction sexuelle sera érigé délit.

采用欺骗手段而与他人发生性关系行为将一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement est systématique; il se fait souvent par la force ou la tromperie.

招收儿童有计划,往往涉及武力或者欺骗手段。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté internationale ne doit pas tolérer de nouvelles tromperies de la part du régime iraquien.

然而,国际社会不应容忍伊拉克政权任何进一步欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces, les tromperies et la privation de sommeil sont des caractéristiques essentielles de ce processus.

在这一程中受到威胁、欺骗和被剥夺睡眠家常便饭。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, cet article vise deux types de viols : a) par manque d'expérience ou de confiance; b) par tromperie.

目前有关条款规定两种强奸(a) 利用无知和信任及(b) 欺骗。

评价该例句:好评差评指正

L'élément de tromperie porte non sur l'obtention des informations, mais sur l'usage ultérieur qui en est fait pour tromper autrui.

该术语所指欺骗因素并非使用欺骗手段获得信息,而随后使用这种信息欺骗他人。

评价该例句:好评差评指正

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或不引人注目

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils peuvent être condamnés uniquement sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte, sous la torture ou par tromperie.

他们还有可能被仅仅以强迫、拷打或欺骗而取得口供为基础而定罪。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, au moyen de nouvelles tromperies, Freedom House a obtenu qu'une autre ONG, Interfaith International, accrédite ces deux individus.

后来,自由之家又出骗术,使另一个非政府组织国际宗教联合会委派他们为代表。

评价该例句:好评差评指正

La tromperie consistant à faire croire que le recrutement sert à un objectif (par exemple, l'enseignement) tout autre que l'objectif véritable.

欺骗,例如所称招募目(例如教学)与真正目不同。

评价该例句:好评差评指正

La perte due à la tromperie sur les tarifs hôteliers, qui n'a pas été récupérée, s'est élevée à 378 586 dollars.

因谎报旅馆费用而造成损失为 378 586美元,该款项未被追回。

评价该例句:好评差评指正

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式对自由意志违背均构成宣布婚姻无效理由。

评价该例句:好评差评指正

La Republika Srpska aura besoin de temps pour se relever des cicatrices laissées par des années de propagande et de tromperie de Milosevic.

斯普斯卡共和国需要时间来愈合米洛舍维奇宣传和挑拨离间年代留下伤疤。

评价该例句:好评差评指正

La « traite d'êtres humains » s'entend du recrutement et du transport de personnes par tromperie, et de leur exploitation et coercition par la suite.

“人口贩运”系指以欺骗手段招募和运送人口及其后对其进行剥削和胁迫。

评价该例句:好评差评指正

Des questions similaires se posent lorsque la tromperie concerne des personnes morales, et là également, on estime généralement qu'il s'agit de formes de fraude.

法人受欺骗案件也有类似问题,这些通常也被视为各种形式欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que l'Inde mette fin à cette tromperie.

印度现在应当停止此类欺骗行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法, 不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Puis j'essayai sur le Maure d'une autre tromperie dans laquelle il donna encore innocemment.

接着我又想出了一个新花样,他居然上了圈套。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Pour en venir à mon histoire, m'a-t-il dit, je me suis aperçu qu'il y avait de la tromperie.» Il lui donnait juste de quoi vivre.

“至于我这件事,”他说,“我是发觉了她在欺骗我。”他给她的钱刚够维持活。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais elle ne travaillait pas, elle disait toujours qu'elle n'arrivait pas et c'est comme ça que je me suis aperçu qu'il y avait de la tromperie

可她就是不工作,总是说钱不够。所以我才发觉其中一定有欺骗。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l’époque, ils sont appelés shinobis, et les seigneurs de guerre font appel à eux pour leur incroyable maîtrise du Ninjutsu, un ensemble de techniques d’infiltration basées sur la ruse et la tromperie.

当时,他们忍者,军阀们雇佣他们,因他们掌握了不可思议的忍术,这是一套基于狡猾和欺骗的潜入技术。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

L'autre était passé maître en fait de tromperie.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il est temps pour nous pâtissiers de s'attaquer au visuel de leur tromperie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Deux enquêtes, judiciaire et sanitaire, sont en cours dans l'Hexagone sur Spanghero, première société mise en cause pour tromperie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Quatre cadres de l'entreprise accusée de " tromperie économique" ont également été entendus par les gendarmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Volkswagen a plongé en Bourse après après les accusations américaines de tromperie sur les émissions polluantes de ses voitures.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc le plein emploi est aussi une forme de tromperie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais c'est sujet, non pas une ride, l'oppression des femmes, l'hypocrisie religieuse, l'avarice, la tromperie, l'arrogance sociale, la vanité.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Y a-t-il eu tromperie ou négligence sur ces lasagnes qui ont régalé des familles entières et qui mettent sur les dents tout un continent, ainsi qu'une filière ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Cette locution qui désigne la tromperie serait devenue « bailler un canard » puis « répandre un canard » d’où le sens de fausses nouvelles.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Non, c'est faux, c'est une tromperie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

La justice française suspecte Renault d'avoir truqué ses moteurs diesel, pour réussir les tests de pollution. Résultat : trois juges d'instruction vont enquêter sur une possible tromperie. Les explications d'Altin Lazaj.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

JB : Enquête pour « tromperie » et « obsolescence programmée » . La firme à la pomme est accusée d'avoir volontairement ralenti les performances de ses iPhone pour augmenter ses ventes. Les explications de David Baché.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Notre promotion a été la seule où il y avait à peu près 10 femmes sur peutêtre 30, alors que dans les autres promotions précédentes il y avait à peu près deux trois femmes sur euh une promotion de tromperie élève.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Le 1 de cette semaine nous avertit contre la défiance que nous portons au monde et qui nous mine, français, notre défiance justifie la tromperie d'autrui disait la Rochefoucauld, oui mais justement, à Toulouse et à Saint-Nazaire, on était sans méfiance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接