有奖纠错
| 划词

L'endartérite tend à oblitérer les vaisseaux.

动脉内膜炎会引起血管阻塞。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.

这艘被炮轰坏了。

评价该例句:好评差评指正

Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?

猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?

评价该例句:好评差评指正

Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.

还发射了两艘联盟号飞和四个进步号系列货运飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.

通过这项努力,我们现能够保护外国只。

评价该例句:好评差评指正

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们的大海中航行。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.

这艘上有100名员。

评价该例句:好评差评指正

Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.

被虏只中的16艘海盗手中。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaisseau navigue bien.

这艘得好。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.

该货运航天器任务后离开国际空间站并脱离轨道。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大从中过。

评价该例句:好评差评指正

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正功。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.

我们先后派出了五艘马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。

评价该例句:好评差评指正

Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.

进步号系列货运飞行器已被反复用作科学实验室。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.

发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.

航天局举办了“创建航天”活动。

评价该例句:好评差评指正

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

评价该例句:好评差评指正

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

发射穿地炸弹之后,母将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质谱仪和一台中子频谱仪。

评价该例句:好评差评指正

On a donc l'impression que les activités du vaisseau libyen avaient comme objectif la provocation - voire la propagande.

因此,给人的印象是,利比亚只的这次活动,其预期目的是挑衅,甚至宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiérarchiquement, hiérarchisation, hiérarchisé, hiérarchiser, hiératique, hiératisme, hiératite, Hierochloe, hiéroglyphe, hiéroglyphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Sa toute petite taille lui permet de passer dans n’importe quel vaisseau, même obstrué.

它的体积非常小,可以通过任何一根血管,甚至是阻塞了的血管。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 11 et le 12 prairial, an II, cette escadre se rencontrait avec les vaisseaux anglais.

共和国2年元月11日和12日,这只运输船队碰上了英国的舰队。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était capitaine de vaisseau, mon ami.

“我的朋友,他是一个船长。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.

另外,三体飞船推进的动力是正反物质的湮灭。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les saignements impliquant des vaisseaux sanguins situés plus avant dans la paroi nasale sont plus abondants.

另外,涉及鼻腔更深处的血管的流鼻血更加常见。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.

在心脏病发作期间,向心脏供血的血管会被阻塞。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Egas Moniz a notamment inventé l’angiographie cérébrale qui permet l’étude des vaisseaux sanguins.

埃加·莫尼尤其发明了脑血管造影技术,可以研究脑血管。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur, est-ce que cela signifie que dix de leurs vaisseaux sont en train d'accélérer ?

“博士,这是不是意味着,有十艘战舰在加速驶来?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est parce que leurs vaisseaux sanguins sont plus fragiles.

那是因为他们的血管比较脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: un vaisseau se serait écrasé à Roswell aux États-Unis en 1947.

一艘船可能于1947年在美国罗威尔坠毁。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A mesure que chacun racontait son histoire, le vaisseau avançait. On aborda dans Buénos-Ayres.

每个乘客讲着他的,不觉航行迅速,已经到了布韦诺爱累

评价该例句:好评差评指正
加拿大传

Plusieurs témoins jurent avoir vu, au large, le mystérieux vaisseau en flammes pendant de longues minutes.

好几个证人证明看见在好几分钟里,这个神秘的燃烧着的大船。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Comme le vaisseau sortait à peine de l'Humber, le vent s'éleva et les vagues s'enflèrent effroyablement.

我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vaisseau sombrait sans laisser ni un cordage, ni une planche sur le vaste océan des espérances.

船沉掉了,希望的大海上,连一根绳索一块薄板都没有留下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le canot déborda, fila vers la terre, et des deux vaisseaux on le perdit bientôt de vue.

小船划向陆地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Auparavant, la vitesse maximale de leurs vaisseaux stagnait aux alentours d'un millième de la vitesse de la lumière.

这之前他们的宇航速度一直徘徊在光速的几千分之一。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?

那艘沉没的战舰,能否通过说明它的国籍,来告诉我们尼摩船长的国籍呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur le vaisseau de l’État, tout le monde voudra s’occuper de la manœuvre, car elle est bien payée.

在国家这条船上,人人都想掌舵,因为给的报酬多啊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais la flotte trisolarienne est composée de vaisseaux spatiaux de très grande taille, dont le processus d'accélération est très lent.

由大型宇宙飞船组成的三体星际舰队质量巨大,加速十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: Mary Rose, le vaisseau d'Henri VIII.

玛丽-罗,亨利八世的军舰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hi-hi, Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare, hilarité, Hildenbrandia, hile, hilgardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接