有奖纠错
| 划词

Les rares visites des avocats sont souvent écourtées.

本来已经非常有限的律师探访,时间又常常被缩短。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait donc pas écourter ses sessions.

因此,委员获得最佳工作条件,委员议也不予以限制。

评价该例句:好评差评指正

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨果不再有理由滞留乌克兰,也可缩短其滞留期限。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'il fallait peut-être écourter les délais prévus au paragraphe 1.

有与者建议似缩短第(1)款规定的时限。

评价该例句:好评差评指正

Le temps qu'il faudra consacrer à cette question écourtera davantage le temps consacré aux débats.

介绍该项目需要的时间,进一步缩短可用于辩论的时间。

评价该例句:好评差评指正

La durée des travaux de la Première Commission ne devrait en aucun cas être écourtée.

第一委员的工作期间不得有任何缩短。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des pratiques judiciaires dans ce domaine peut contribuer à écourter les procédures de plainte.

一领域司法实践的协调统一可缩短申诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner du temps, j'écourterai ma déclaration, l'intégralité du texte ayant été distribuée aux délégations.

为了节省时间,我将缩短我的口头发言;正在散发发言稿全文。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre déclaration, intervention publique ou lettre d'intention ne saurait justifier que l'on écourte ce délai de préavis.

任何其他宣告、公开声明或者意向书都不具有任何缩短一期限的效力。

评价该例句:好评差评指正

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à mes collègues de bien vouloir écourter dans toute la mesure possible leurs interventions.

我请各位同事尽量缩短发言。

评价该例句:好评差评指正

La décision d'écourter le séjour d'un étranger en Ukraine relève des services du Ministère de l'intérieur.

缩短外侨在乌克兰暂住期限的决定由内务机关作出。

评价该例句:好评差评指正

À votre demande, je vais essayer d'écourter ma déclaration, et nous distribuerons la version intégrale du texte.

按照你的要求,我尽量缩短我的发言,我将分发完整的书面讲稿。

评价该例句:好评差评指正

Le délai d'intervention d'urgence avait été écourté (3 à 5 minutes) pour les incidents se produisant à l'intérieur du complexe.

对事件作出反所需时间也有所缩短,就楼院内发生的事件而言,3至5分钟内便作出反

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'éducation fait obstacle à leur propre progrès et les maladies meurtrières sapent leur vitalité et écourtent leur vie.

缺少教育阻碍了他们的进步,致命性的疾病削弱了其健康,缩短了他们的寿命。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si les inspections sont écourtées, d'aucuns se demanderont avec inquiétude si la guerre était effectivement le dernier recours.

另一方面,缩短武检进程将使人怀疑和担心,战争是否确实是最后手段。

评价该例句:好评差评指正

Les jours de très grande affluence, les visites sont écourtées et se limitent à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.

在游客人数特别多的时候,提供只限于大和安全理事的简短的导游。

评价该例句:好评差评指正

L'article 166 du Code du travail établit qu'un congé annuel ne devrait pas être écourté pour les salariés à temps partiel.

《立陶宛劳动法》第166条规定,兼职雇员的年假不缩短。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité s'étant peu à peu améliorée dans l'ensemble du pays, le Gouvernement a écourté d'une heure encore la durée du couvre-feu.

由于该国各地的安全情况逐渐改善,因此政府将宵禁时间再减少一小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur, monoprotection, monopsone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄 Pierre et Jean

Lorsqu’il fut rentré dans la ville, il se demanda de nouveau ce qu’il ferait, mécontent de cette promenade écourtée ;d’avoir été privé de la mer par la présence de son frère.

等到他走回城里,他又开始问自什么,对这次散步被缩短感到不愉快;由于他的儿,他没有能享受大海。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Face à cette situation, le Premier ministre israélien écourte sa visite à Washington.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une séance écourtée par les élus de la majorité à la colère de l'opposition.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il a d’ailleurs écourté une visite en France pour revenir le plus rapidement possible en Argentine…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Mais le défilé a été écourté, arrêté avant la fin, en raison du mauvais temps qui n'a permis aux avions de s'envoler.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les corps sont en train d’être enlevés. La Présidente Dilma Roussef, qui a écourté sa visite au Chili, s’est rendue à l’hôpital Caridade pour rencontrer les survivants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

John Kerry a écourté une visite en Italie pour se rendre au Proche-Orient afin de tenter de maintenir en vie les négociations de paix israélo-palestiniennes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : En Islande, le gouvernement a annoncé un nouveau durcissement de ses restrictions. Par exemple, l'horaire d'ouverture des bars, restaurants et discothèques est écourté d'une heure supplémentaire, avec une fermeture à 22h00.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

SB : La visite du roi d'Espagne en France a été écourtée, après l'annonce de la catastrophe, mais le chef du gouvernement espagnol Mariano Rajoy se rendra sur le site du crash demain...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Donald Trump est arrivé en Allemagne, il va participer au sommet du G20 à Hambourg, où l'attendait un comité d'accueil composé de milliers de militants anticapitalistes. La manifestation été écourtée par la police, après des violences.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Barack Obama a écourté ses vacances à Hawaï pour tenter de débloquer les négociations entre démocrates et républicains sur le " mur budgétaire" à moins d'une semaine de la date-butoir, a annoncé la Maison blanche.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

Ça lui a d'ailleurs valu un incident diplomatique : De Gaulle a dû écourter son voyage canadien. Hier, à Beyrouth Emmanuel Macron a d'ailleurs été très froidement accueilli par le président et le gouvernement libanais. Paris, ancienne puissance coloniale au Liban...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale, monosilane, monoski,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接