有奖纠错
| 划词

Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.

他的汽车撞树上撞坏了。

评价该例句:好评差评指正

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

评价该例句:好评差评指正

L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.

(=il y a peut-être…)飞机着陆的时候坠毁了,可能有三十多人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quelques instants plus tard, l'avion s'est écrasé et a explosé.

然而,不久之后,新闻稿指出,该机坠毁,并接触地面时爆炸。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement continuent d'être écrasés par leur dette.

许多发展中国家的债仍然很重。

评价该例句:好评差评指正

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

将准备好的奶酪,压碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.

我及时避开了, 差点儿被轧死。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria est écrasé par le niveau de sa dette par rapport au PIB.

利比里亚相对于国内总值的债十分沉重。

评价该例句:好评差评指正

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, les perspectives de paix en Terre sainte sont écrasées sous les chenilles des chars israéliens.

圣地和平以色列坦克的铁蹄下被粉碎了。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.

我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新的恶意行为消灭于萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.

最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输机起飞时坠毁。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les membres débattaient de paragraphes, 15 Qassams de plus se sont écrasées sur les villes de Sderot et d'Ashkelon.

当成员们辩论各段内容时,又有15枚卡萨姆火箭弹轰炸了Sderot市和Ashkelon市。

评价该例句:好评差评指正

Dans le quartier de Tufah, trois Palestiniens ont péri, écrasés sous les décombres des ateliers que les forces d'occupation ont fait sauter.

Tufah区,三名巴勒斯坦人占领军炸毁他们的车间时被压死。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous vu des corps palestiniens brisés : avec des têtes écrasées et des yeux sortis de leurs orbites.

头颅被击碎,眼睛被挖出。

评价该例句:好评差评指正

Et avant-hier, un hélicoptère des États-Unis s'est écrasé près de Bagram, tuant, une fois encore, la totalité des passagers, soit quatre personnes.

天,一架美国直升飞机巴格拉梅附近坠毁,四名乘客全部死亡。

评价该例句:好评差评指正

Dans le quartier de Tufah, trois Palestiniens sont morts écrasés sous les décombres lorsque les forces d'occupation ont fait sauter les ateliers.

Tufah地区,三名巴勒斯坦人占领军炸毁车间时被压死。

评价该例句:好评差评指正

Si l'enfant n'est pas payée, est écrasée de travail ou subit d'autres types de sévices, elle n'a d'autre possibilité que de quitter son employeur.

如果为人当牛马而领不到工资, 或者受别种形式的虐待,除了离开没有其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Le chien a été écrasé par une voiture.

狗被一辆汽车轧死了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes donc pas écrasés par le poids des anciens griefs, le fardeau des idéologies et des phobies, des étiquettes politiques et nationales.

因为这一原因,我们没有过去创伤的,摆脱了意识形态和恐惧症、政治上的陈词滥调和国家刻板模式所带来的重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stapédioténotomie, stapélie, staphisaigre, staphulocoque, staphulome, staphyléacées, staphylectomie, staphylier, staphylin, staphyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre mon bol et déposer mon écrasée de pommes de terre dedans.

拿出碗,将碎土豆放入碗里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et on les a littéralement écrasés : 48 -15.

48比15。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au loin, la voiture qui s'était écrasée était emportée par une grande dépanneuse volante.

远处,那辆坠车已经一辆大型飞车吊走。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.

你太碎了,不能用来做蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.

我阻止了他们扔进地狱,消灭的命运。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deuxième étape ajouter du beurre écrasé demi sel, bien sûr.

然是添加切碎的半盐黄油。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il demeurait trop écrasé pour faire un mouvement ou pour avoir une volonté.

他真是给垮了,那怕是动一动也不行,一点毅力也没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui. Nous pouvions être écrasés entre ces blocs de glace, ou tout au moins emprisonnés.

“是的,我们可能会这些冰块扁的,那至少要困住的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les soldats devenus chair à canon, sont écrasés par les éléments mécaniques de cette guerre.

成为炮灰的士兵,这场战争中的机械元素碾

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La France, alors considérée comme une grande puissance militaire, est écrasée en seulement six semaines.

曾经称为军事强国的法国,仅仅六个月,就德国军队打败。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des nuages écrasés sur l’horizon le dérobaient à nos yeux.

重重积边的浓云使它躲开了我们的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady laissa tomber sa tête comme si elle se fût sentie écrasée par ce jugement.

米拉迪不由自主地垂下头去,仿佛感到已这种审判垮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais pouvoir mettre mes amandes écrasées dedans.

我可以向塔底加入碎杏仁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors " pioncer" , c'est dormir. On peut dire aussi : J'ai écrasé.

Pioncer就是睡觉。我们也可以说 J'ai écrasé。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: un vaisseau se serait écrasé à Roswell aux États-Unis en 1947.

一艘船可能于1947年美国罗斯威尔坠毁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle écoutait, pantelante, abattue, écrasée ; son œil seul vivait en elle et couvait un feu terrible.

她喘息着,听他说着,完全糊涂了,只有她的眼睛还显示她是个活物,那一对眼睛里还蕴蓄着一团可怕的火焰。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je le soupçonne d'avoir été écrasé et traîné sur une longue distance, par des voitures, sur le périphérique.

我怀疑它环城大道上的汽车碾、并且拖着,走了很长一段路。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle était déjà trop abêtie, la tête malade et le cœur écrasé, pour garder longtemps cette honte.

然而,耻辱的心情胸中抑得太久,以至于变得精神愚钝,头脑眩晕,肝胆欲碎。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le pan con tomate est une tranche de pain imbibée de tomates écrasées, d’huile d’olive et parfois d’ail.

番茄面包是用碎番茄,橄榄油,有时还有加大蒜浸透的面包片。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces trente lieues d’écorce terrestre pesaient sur mes épaules d’un poids épouvantable ! Je me sentais écrasé.

这三十英里厚的地层沉重地我的肩膀上,我觉得快要死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


startup, stase, stash, stasite, stasophobie, stassfurtite, staszicite, statement, stater, statesthésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接