Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞树上撞坏了。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆的时候坠毁了,可能有三十多人死亡。
Cependant, quelques instants plus tard, l'avion s'est écrasé et a explosé.
然而,不久之后,新闻稿指出,该机坠毁,并接触地面时爆炸。
De nombreux pays en développement continuent d'être écrasés par leur dette.
许多发展中国家的债仍然很重。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,压碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.
我及时避开了, 差点儿被轧死。
Le Libéria est écrasé par le niveau de sa dette par rapport au PIB.
利比里亚相对于国内总值的债十分沉重。
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。
Une fois encore, les perspectives de paix en Terre sainte sont écrasées sous les chenilles des chars israéliens.
圣地和平以色列坦克的铁蹄下被粉碎了。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新的恶意行为消灭于萌芽状态。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输机起飞时坠毁。
Tandis que les membres débattaient de paragraphes, 15 Qassams de plus se sont écrasées sur les villes de Sderot et d'Ashkelon.
当成员们辩论各段内容时,又有15枚卡萨姆火箭弹轰炸了Sderot市和Ashkelon市。
Dans le quartier de Tufah, trois Palestiniens ont péri, écrasés sous les décombres des ateliers que les forces d'occupation ont fait sauter.
Tufah区,三名巴勒斯坦人占领军炸毁他们的车间时被压死。
Nous avons tous vu des corps palestiniens brisés : avec des têtes écrasées et des yeux sortis de leurs orbites.
头颅被击碎,眼睛被挖出。
Et avant-hier, un hélicoptère des États-Unis s'est écrasé près de Bagram, tuant, une fois encore, la totalité des passagers, soit quatre personnes.
就天,一架美国直升飞机巴格拉梅附近坠毁,四名乘客全部死亡。
Dans le quartier de Tufah, trois Palestiniens sont morts écrasés sous les décombres lorsque les forces d'occupation ont fait sauter les ateliers.
Tufah地区,三名巴勒斯坦人占领军炸毁车间时被压死。
Si l'enfant n'est pas payée, est écrasée de travail ou subit d'autres types de sévices, elle n'a d'autre possibilité que de quitter son employeur.
如果为人当牛马而领不到工资, 或者受别种形式的虐待,除了离开没有其他办法。
Le chien a été écrasé par une voiture.
狗被一辆汽车轧死了。
Nous ne sommes donc pas écrasés par le poids des anciens griefs, le fardeau des idéologies et des phobies, des étiquettes politiques et nationales.
因为这一原因,我们没有过去创伤的,摆脱了意识形态和恐惧症、政治上的陈词滥调和国家刻板模式所带来的重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais prendre mon bol et déposer mon écrasée de pommes de terre dedans.
拿出碗,将碎土豆放入碗里。
Et on les a littéralement écrasés : 48 -15.
48比15。
Au loin, la voiture qui s'était écrasée était emportée par une grande dépanneuse volante.
远处,那辆坠车已经一辆大型飞车吊走。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎了,不能用来做蛋糕。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止了他们扔进地狱,消灭的命运。
Deuxième étape ajouter du beurre écrasé demi sel, bien sûr.
第然是添加切碎的半盐黄油。
Il demeurait trop écrasé pour faire un mouvement ou pour avoir une volonté.
他真是给垮了,那怕是动一动也不行,一点毅力也没有。
Oui. Nous pouvions être écrasés entre ces blocs de glace, ou tout au moins emprisonnés.
“是的,我们可能会这些冰块扁的,那至少要困住的。
Les soldats devenus chair à canon, sont écrasés par les éléments mécaniques de cette guerre.
成为炮灰的士兵,这场战争中的机械元素碾。
La France, alors considérée comme une grande puissance militaire, est écrasée en seulement six semaines.
曾经称为军事强国的法国,仅仅六个月,就德国军队打败。
Des nuages écrasés sur l’horizon le dérobaient à nos yeux.
重重积边的浓云使它躲开了我们的眼睛。
Milady laissa tomber sa tête comme si elle se fût sentie écrasée par ce jugement.
米拉迪不由自主地垂下头去,仿佛感到已这种审判垮。
Je vais pouvoir mettre mes amandes écrasées dedans.
我可以向塔底加入碎杏仁。
Alors " pioncer" , c'est dormir. On peut dire aussi : J'ai écrasé.
Pioncer就是睡觉。我们也可以说 J'ai écrasé。
Numéro 4: un vaisseau se serait écrasé à Roswell aux États-Unis en 1947.
一艘船可能于1947年美国罗斯威尔坠毁。
Elle écoutait, pantelante, abattue, écrasée ; son œil seul vivait en elle et couvait un feu terrible.
她喘息着,听他说着,完全糊涂了,只有她的眼睛还显示她是个活物,那一对眼睛里还蕴蓄着一团可怕的火焰。
Je le soupçonne d'avoir été écrasé et traîné sur une longue distance, par des voitures, sur le périphérique.
我怀疑它环城大道上的汽车碾、并且拖着,走了很长一段路。
Mais elle était déjà trop abêtie, la tête malade et le cœur écrasé, pour garder longtemps cette honte.
然而,耻辱的心情胸中抑得太久,以至于变得精神愚钝,头脑眩晕,肝胆欲碎。
Le pan con tomate est une tranche de pain imbibée de tomates écrasées, d’huile d’olive et parfois d’ail.
番茄面包是用碎番茄,橄榄油,有时还有加大蒜浸透的面包片。
Ces trente lieues d’écorce terrestre pesaient sur mes épaules d’un poids épouvantable ! Je me sentais écrasé.
这三十英里厚的地层沉重地我的肩膀上,我觉得快要死了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释