Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格不稳定性的增加。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问入的不稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业的不稳定性增加了。
La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.
在转型期经济体国家这种就业的不稳定性特别显著。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.
经济文献提出了数种方法,根据这些方法,不稳定性可以衡量的。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但这方面仍然存在不稳定性和严重问。
Le caractère précaire du travail féminin restreint l'accès de beaucoup de femmes à ces avantages.
妇女的工作情况很多具有不稳定性质,这就意味着许多妇女无法享受上述福利。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts en vue de l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱的情况作出了努力,但这方面仍然存在不稳定性和严重问。
L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.
业生产的不稳定性用来替代自然冲击。
Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.
过去两天在乍得发生的战火,突出表明了这一区域局势的不稳定性。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
这种指数把入的不稳定性和恢复力作为衡量脆弱性的两个主要方面。
La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.
当前形势反映了维持和平行动的不可预见性和不稳定性。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令人不安的,经常预算的不稳定性,只由几个会员国造成的。
Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.
然而,这类安排在系统性不稳定性方面的成本可能已经开始超过其好处。
La facilitation d'accords macroéconomiques mutuels entre les pays de la région peut grandement contribuer à réduire l'instabilité.
促进对区域内各国宏观经济政策的相互了解,对降低不稳定性有很大帮助。
Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.
还应当做更多的事情来应对不稳定性、投机以及与商品相关的贬值。
Il reste le principal facteur même en ce qui concerne l'exécution du mandat des missions militaires.
亚洲和中东地区新老维和行动的规模,复杂性和不稳定性也要求加强该司的高级管理层,加强行动的一体化领导。
Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.
同样至关重要的,在解除武装、复员和重返社会的方案方面克服持续的不稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !
最初和不稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!
Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.
我对不稳定性、脆弱性有着非常认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释