有奖纠错
| 划词

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不稳定性的增加。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问入的不稳定性

评价该例句:好评差评指正

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场的不稳定性

评价该例句:好评差评指正

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业的不稳定性增加了。

评价该例句:好评差评指正

La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.

在转型期经济体国家这种就业的不稳定性特别显著。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。

评价该例句:好评差评指正

Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.

经济文献提出了数种方法,根据这些方法,不稳定性可以衡量的。

评价该例句:好评差评指正

La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.

虽然为改善监狱状况作出了努力,但这方面仍然存在不稳定性和严重问

评价该例句:好评差评指正

Le caractère précaire du travail féminin restreint l'accès de beaucoup de femmes à ces avantages.

妇女的工作情况很多具有不稳定性质,这就意味着许多妇女无法享受上述福利。

评价该例句:好评差评指正

La situation pénitentiaire, malgré des efforts en vue de l'améliorer, reste précaire et grave.

虽然为改善监狱的情况作出了努力,但这方面仍然存在不稳定性和严重问

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.

业生产的不稳定性用来替代自然冲击。

评价该例句:好评差评指正

Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.

过去两天在乍得发生的战火,突出表明了这一区域局势的不稳定性

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.

这种指数把入的不稳定性和恢复力作为衡量脆弱性的两个主要方面。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.

当前形势反映了维持和平行动的不可预见性和不稳定性

评价该例句:好评差评指正

Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.

令人不安的,经常预算的不稳定性,只由几个会员国造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.

然而,这类安排在系统性不稳定性方面的成本可能已经开始超过其好处。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation d'accords macroéconomiques mutuels entre les pays de la région peut grandement contribuer à réduire l'instabilité.

促进对区域内各国宏观经济政策的相互了解,对降低不稳定性有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.

还应当做更多的事情来应对不稳定性、投机以及与商品相关的贬值。

评价该例句:好评差评指正

Il reste le principal facteur même en ce qui concerne l'exécution du mandat des missions militaires.

亚洲和中东地区新老维和行动的规模,复杂性和不稳定性也要求加强该司的高级管理层,加强行动的一体化领导。

评价该例句:好评差评指正

Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.

同样至关重要的,在解除武装、复员和重返社会的方案方面克服持续的不稳定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B2

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初不稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我对不稳定性、脆弱性有着非常认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动武, 动物, 动物保护区, 动物保护协会, 动物本能(人的), 动物变态, 动物变态学, 动物标本剥制术, 动物标本制作者, 动物表意法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接