有奖纠错
| 划词

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论中中立的态度。

评价该例句:好评差评指正

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了中立,该代表团投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当中立和尊重事实。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应中立

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大继续给予支中立

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能中立无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应中立立场。

评价该例句:好评差评指正

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

他们是不是在针对他们认为中立的人道主义工作人员?

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法中立

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准遭到违反的时候,就不能中立

评价该例句:好评差评指正

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续中立

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实明,调解方中立和公正,是取得成功的基本条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间中立的时间太长。

评价该例句:好评差评指正

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

存人的作用是将留案文转递给条约缔约国,应中立和公正。

评价该例句:好评差评指正

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须中立,只有在受挑衅后才能使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突中中立,目前也受到人道主义危机的影响。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.

委员会应中立,但仍应指出采用第X条不可能不产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo doit se joindre à tous les pays de la région qui veulent neutraliser les rebelles burundais.

刚果民主共和国应该与该地区所有的国家站在一起,对布隆迪叛乱分子中立立场。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 9 de la résolution 1244 (1999), la présence internationale de sécurité, la KFOR, doit rester neutre quant au statut.

根据安全理事会第1244(1999)号决议第9段,驻科索沃的国际安全部队,即驻科部队,必须中立地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距, 标准螺钉, 标准铝热剂, 标准煤, 标准模板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je dois avouer que j'ai un avis relativement neutre sur cette personne.

我得承认,关于Donald Trump,我保持中立的意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Ils se rappelaient l’ovation populaire qui avait accueilli en juillet 1830 la neutralité du 53e de ligne.

人们还记得在一八三○年七月人民五十三联队保持中立的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et en fait avec toutes ces matières que j'ai décidé de garder neutres, le détail fait sa complexité finalement dans la simplicité de la basket blanche universelle.

实际上,我决定所有这些材料保持中立,细节最终在这双通用的白色篮球鞋的简洁之中显示出了它的复

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Depuis la séparation de l’Eglisse et de l’Etat (1905), la société française a pour principe la laicité : l’Eglise doit rester politiquement neutre, l’Etat garantit la liberté de culte mais ne se mêle pas des affaires de religion.

从1905年政教分离开始,法国社会的原则是非宗教质:教会在政治方面应该保持中立,国家保证信仰自由但是不干预宗教事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器, 标准提单, 标准天平, 标准条件, 标准误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接