有奖纠错
| 划词

La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

厨房不保留领域。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留

评价该例句:好评差评指正

La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.

问题关键接受保留和反对保留

评价该例句:好评差评指正

Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.

签字前, 他要求保留这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.

保留应当尽可能说明作出保留理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

保留着年轻时候那纯洁心灵。

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

名副其实保留部队特性民营企业。

评价该例句:好评差评指正

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留自己极限。

评价该例句:好评差评指正

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

对那个年代仍保留着辛酸回忆。

评价该例句:好评差评指正

Il a une admiration sans réserve pour son père.

他毫无保留父亲。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能被视为保留

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.

有效保留和被认为无效保留概莫例外。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il s'agit non pas de réserves, mais de clauses de réserves.

实际上不保留,而保留条款。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留国家,其原因为何?

评价该例句:好评差评指正

Qu'une réserve soit ou non formulée ne soulève pas automatiquement la question de sa validité.

保留可否提具并不当然涉及保留本身效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet des réserves, certaines délégations étaient opposées à la possibilité de faire des réserves.

关于保留问题,一些代表团表示反对允许作出保留

评价该例句:好评差评指正

Création dans les lieux de rétention d'un local pour s'entretenir en privé avec un avocat.

创作在屋子保留地方谈论入私有与律师。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保留意见国家取消这些保留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nodale, Nodier, nodosité, nodulaire, nodule, noduleuse, noduleux, nodulier, nodulisation, nodum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.

保留这些元素。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais on l'a gardé. Cadeau, vous l'aimez quand même.

但我们还是保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Reste à savoir maintenant s'il sera retenu.

还要看电影到最后能否被保留

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?

是什么使您放弃这个保留呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais il leur restait cette matière grasse, la crème.

但他们保留了这些脂肪,奶油。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

所以一定要保留好退货的证据。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On garde toujours une certaine réserve.

人们总是有所保留

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

On va venir rajouter maintenant nos olives que j'avais gardé.

现在我们要加入之前保留下来的橄榄。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et surtout on a accès à un répertoire.

尤其有时候我们还有保留剧目。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Heureusement que tu as conservé le même prénom.

“还好你保留了自己的名字。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.

他们放下了冠冕,却没有保留光轮。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.

保留浴缸,千万要打碎洗

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

Alors gardez bien la marinade, elle servir plus tard.

你们要保留好腌泡汁,它待会有用的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je garde ça ! Vous pouvez nous aider ?

保留这个! 您能帮助我们吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, je peux garder mes vieux caleçons.

那我就可以保留我的旧内衣了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je réservai ma dialectique pour le moment opportun, et je m’occupai du repas.

可是我保留我的进攻,到餐室去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Toujours garde en réserve de l'inadaptation.

总是保留那些不适应。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

A la fin des fritures, je conserve l’huile pour la fin de la recette.

油炸后,我把油保留到食谱的最后。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les épices entières gardent encore tout leur parfum.

因为未经研磨的香料保留了更多的风味。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je peux garder le livre ? - Bien sûr !

我可以保留这本书吗? - 当然!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nœuds, noffrasite, nogalamycine, nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接