有奖纠错
| 划词

1.Elle a une jolie voix.真人慢速

1.声音很

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd’hui, je vous prie de choisir un joli nom français pour moi.

2.怎样给自己起个法语名字?

评价该例句:好评差评指正

3.Mais lorsque j'écoute mon prof, ça sonne tellement bien.

3.但是听老师读法语时候,又觉得非常

评价该例句:好评差评指正

4.Le français est l'une des langues les plus jolies du monde. C'est très chantant.

4.法语,世界上最美丽语言之一。真,很

评价该例句:好评差评指正

5.Mieux qu’une mélodie légére, ces mots pour te présenter mes bons voeux 2011.

5.比轻音,小小文字是我你送上2011年最好祝福。

评价该例句:好评差评指正

6.Les partenaires à tous les niveaux doivent joindre le geste à la parole.

6.各级伙伴必须将言词转化

评价该例句:好评差评指正

7.Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.

7.尽管言词娓娓,但问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

8.我们需要把我们话语转化实际行

评价该例句:好评差评指正

9.Mais, malheureusement, l'histoire des migrations et du développement n'est pas toujours réjouissante.

9.但不幸是,移徙与发展故事并不总是那么

评价该例句:好评差评指正

10.Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

10.我们听到许多词藻;现在是采取行时候了。

评价该例句:好评差评指正

11.Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

11.现任美国总统和其朋友娓娓地夸庭价值”何在?

评价该例句:好评差评指正

12.Aucun discours, si noble soit-il, ne saurait cacher le calvaire humanitaire que connaissent ces deux populations.

12.无论说多少话也不能掩盖在这两个事件中人们遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

13.Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.

13.比赛开始了,看着一个个选手们那优美姿势和跳手指,听着那悦耳,我紧张极了。

评价该例句:好评差评指正

14.Constatation manifeste et triste, les propos diplomatiques n'ont pas été suivis d'engagements fermes sur le terrain.

14.显然但不幸是,外交辞令,没有得到实地确切承诺与之匹配。

评价该例句:好评差评指正

15.Sinon, nous n'aurons rien réalisé.

15.做不到这一点,我们有就只是话。

评价该例句:好评差评指正

16.Nombre de beaux discours ont été prononcés au nom de l'ONU dans cette instance depuis la semaine dernière.

16.过去一个星期,在大会厅上耳闻不少有关联合国崇高言辞。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

17.访问可成一种娱,既微妙又,还可以传达他们信息。

评价该例句:好评差评指正

18.Malgré les paroles et toutes les bonnes intentions, beaucoup d'ONG populaires sont à l'écart de la direction des gouvernements nationaux.

18.尽管有各种言辞以及众多良好愿望,但许多基层非政府组织仍然与国政府前进路线脱节。

评价该例句:好评差评指正

19.Les premiers feuilletons télévision que j'ai vu est:"voyage à l'Ouest", je me souviens toujour la chanson du film,et ses b...

19.我看第一个电视剧就是西游记,到现在我仍然记得那主题曲,美妙旋律.

评价该例句:好评差评指正

20.C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.

20.不过,对于这个能干小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢好机会,那就是靠他那虽然不怎么优美,但却浑厚有力天赋歌喉去沿街卖唱。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation, corrupteur, corruptible, corruption,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

1.Des fois, c’est un accent français. C’est pour faire beau.

有时我们有法国口音。这是为了更动听

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Qui m’a fait ce beau récit, monsieur ?

“谁对我编造的这个动听的故事,先生?

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Il nous avait semblé entendre ta voix douce et mélodieuse.

“我们刚才好像听见你悦耳动听的演说了。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.

“这个动听的故事是谁对陛下编造的?”特雷维尔还是不慌不忙地问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

5.– Alors c'est une jolie liste, tu ne pouvais pas en trouver de plus belle.

“好吧,够简短的。不过再也找不出这更动听的话语了。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Dodelinant des épaules et du ventre, il continua longuement, il laissa couler son éloquence facile, d’une douceur apaisante d’eau tiède.

晃着肩膀和肚子,继续说了很久,滔滔不绝地讲出像温一样动听的话。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Le cliquetis des lames dans la bataille est moins misérable, après tout, que le tapage des fourreaux sur le pavé.

战场上刀剑的对劈声不那么可怜,而言之,指挥刀的套子在石板地上拖得一片响来得动听一点。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.A ses côtés, le tombeau du chanteur Jacques Brel, décédé en 1978, l'auteur des marquises, l'une de ses plus belles chansons.

他旁边是歌手雅克·布雷尔 (Jacques Brel) 的坟墓,后者于 1978 年去世,《檐篷》(canopies) 的作者,这是他最动听的歌曲之一。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.C’était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d’utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l’avait gratifié.

不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢的好机会,那就是靠他那虽然不怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

10.Oh là là, une des plus belles chansons d'amour de toutes les chansons françaises, " je l'aime à mourir" , de Francis Cabrel.

天啦,法语歌曲里最美丽动听的爱情歌曲之一,弗朗西斯·卡布雷尔(Francis Cabrel)的《我爱她至死》(je l'aime à mourir)。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Du reste, elle ne répétait que des bouts de phrase entendus, sans jamais s’inquiéter davantage de ce peuple d’ouvriers besognant et souffrant près d’elle.

另外,她只是在口头上说几句动听的话,实际上从来也没有对她眼前这群吃苦受累的工人有过进一步的关心。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第一卷

12.Je suis sûr que dans un livre — et en cela j’étais bien moi-même comme Françoise — cette conception du deuil d’après la Chanson de Roland et le portail de Saint-André-des-Champs m’eût été sympathique.

我相信,倘若有哪一本书,根据《罗兰之歌》或者圣安德烈教堂里那些浮雕的场面,提出这类服丧的观点,我会跟弗朗索瓦丝一样,认为非常动听,而且欣然同感的。

「追忆似年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

13.Il est vrai que cet enfant ne commença pas plus tôt à parler qu'il dit mille jolies choses, et qu'il avait dans toutes ses actions je ne sais quoi de si spirituel, qu'on en était charmé.

确实,如仙女所言,这个孩子能说话之后不久,就说出了许多美丽动听的话,他的言谈和行为举止都很聪明伶俐,所有人都很喜欢他。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第二卷

14.Bergotte est ce que j’appelle un joueur de flûte ; il faut reconnaître du reste qu’il en joue agréablement quoique avec bien du maniérisme, de l’afféterie. Mais enfin ce n’est que cela, et cela n’est pas grand’chose.

贝戈特是我所称作的吹笛手。应该承认他吹得委婉动听,但是过于矫揉造作。毕竟这仅仅是吹笛,价值不大。

「追忆似年华第二卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale, corticothérapie, corticotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接