有奖纠错
| 划词

1.Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

1.海风变得温顺了,路路象天气一样开始晴朗了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当作晚餐的点心, 当作真的, , , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Pas assez pour la tuer, juste de quoi la rendre plus...docile.

毒液的量不足以致死,只是为让雌性蝎子温顺点。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.

温顺,路路通的也象天气一样开始

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Les Ogiek savent que les abeilles sont bien plus dociles la nuit.

Ogiek部落的人知道蜜蜂到晚上会更加温顺

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Susan léchait sa cuillère avec gourmandise, de temps à autre elle la remplissait pour l’approcher de la bouche de Philip qui se laissait faire, docile.

苏珊将甜食装满她的勺子,并时不时把勺子装满来喂菲利普,这个动作会让自己温顺

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡横儿, 挡火性, 挡驾, 挡箭牌, 挡开, 挡块, 挡亮, 挡路, 挡门石, 挡泥板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接