有奖纠错
| 划词

Sur les sept pays et territoires n'ayant pas de forêts, six sont des villes-États de pays développés ou de petits territoires dépendants.

低森林覆盖和领土根本没有森林,除一个之外,都是发达,或是面积较小的附属领土。

评价该例句:好评差评指正

La République de Singapour, ville-État insulaire, applique une politique des transports qui privilégie le transport efficace et sûr des personnes et des marchandises plutôt que celui des véhicules.

新加坡共和是个岛屿,其运输政策旨使人民和货物而不是车辆安全快速流动。

评价该例句:好评差评指正

Ses pères fondateurs se sont inspirés des Jeux olympiques de l'antiquité grecque, dont l'ambition première était d'organiser des rencontres sportives entre les cités-États dans des conditions de paix.

古希腊开展奥林匹克运动会期间,各和平的条件下进行体育竞技比赛,际奥委会的缔造者们正是从这里获得了启示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学, 比较文学, 比较显微镜, 比较心理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

À l'origine, l'Égypte est une terre divisée en petites cités-Etats, appelées des nomes.

起初,埃及是一个被划分为几个小城邦的国度,这些城邦被称为诺姆斯。

评价该例句:好评差评指正
神话传

À la nuit tombée, les troyens tirèrent le cheval dans la cité.

夜幕降伊人将木马拉城邦里。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Il doit entrer dans la cité avec Diodème et s’emparer du palladium, une image sacrée de la déesse Athéna, la protectrice de la cité, qui est caché dans un temple.

和Diodème 一起城邦,夺取藏在庙宇中的帕拉斯女神塑像,这是城邦守护者-雅典娜女神的神圣形象。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À mesure que le temps passe, ces villes nouent des alliances entre elles, tant et si bien que deux grandes factions finissent par émerger : la Haute-Égypte, au Sud, et la Basse-Égypte au Nord.

随着时间的推移,这些城邦之间互相结盟,最终形成了两大派别:——南部的上埃及,和北部的下埃及。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接