有奖纠错
| 划词

Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.

在屋顶露台上,红色灯笼和迪斯科舞厅里多面水晶球散发出异样光芒。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable pose des problèmes complexes et multiformes.

实现可持续能力挑战不但复多面

评价该例句:好评差评指正

Une vingtaine d'établissement forment des dactylos de différentes filières.

有20所学校培养多面秘书打字员。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons tous que c'est un problème complexe et multidimensionnel lié aux réseaux de la criminalité organisée.

我们都认识到这是一个复多面问题,与有组织犯罪网络有关联。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques migratoires doivent suivre une démarche globale, compte tenu du caractère multidimensionnel du phénomène.

于移徙现象多面,应当全面地处理移徙政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les principes qui donnent une impulsion à la vocation multilatérale de notre politique étrangère.

这些原则推动了我国外政策多面

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa nature multidimensionnelle et multisectorielle, ce processus exige une plus large gamme d'outils.

于这个进程多面和跨部门特,它需要比较广泛工具。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle revêt des formes diverses, la crise en Afrique australe pose des problèmes de ressources particuliers.

南部非洲危机多面在筹资方面形成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je considère donc qu'avoir servi à ce poste si divers et si complexe a été un privilège.

因此,我认为我非常幸运地能够在这个多面和复职位上服务。

评价该例句:好评差评指正

La nature multidimensionnelle du problème exige une approche intégrée tenant compte des facteurs socioéconomiques, culturels, juridiques et autres.

这个问题多面要求采取综合策,考虑社会经济、文化、司法及其他方面因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire de mieux comprendre le caractère multidimensionnel de la pauvreté si l'on veut améliorer les politiques antipauvreté.

只有更好地理解贫穷问题多面,才能有助于改进扶贫政策制定工作。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la complexité et la nature multidimensionnelle de cette tâche, notre organisation doit compter sur une base financière solide.

考虑到这一任务多面,我们组织需要有稳固财政基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion est une initiative visant à faire face à ce problème présentant de multiples facettes.

多国复员和重返社会方案是处理这一多面问题举措。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'élargissement du potentiel de maintien de la paix de l'ONU, les missions organisées sous son égide doivent conserver un caractère multilatéral.

随着联合国维和潜力扩大与加强,它所组织特派团应该保持活动多面

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les aspects multiples de la pauvreté des femmes, les mesures prises à cet égard doivent être aussi multidimensionnelles et multisectorielles.

于妇女贫穷多面,也必须同样从诸多方面采取按因素划分措施。

评价该例句:好评差评指正

Les différents débats qui se sont déroulés à l'ONU à New York sur la question indiquaient clairement que ces problèmes sont interdépendants et multidimensionnels.

在纽约联合国就这一问题进行各种讨论反映出一种观点,即出现各种问题是相互关联多面

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont souvent dépourvus des ressources humaines et financières nécessaires pour s'y retrouver dans l'écheveau complexe des règles internationales applicables à l'investissement.

发展中国家通常缺少适应国际投资规则多面体系人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde actuellement à dire qu'une définition monétaire de la pauvreté est trop simple et restreinte pour appréhender les multiples facettes de ce phénomène.

目前有一种共识认为,以货币衡量贫困过于简单和狭窄,无法反映贫困多面

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh invite le Secrétariat à continuer la pratique éprouvée de création de groupes opérationnels d'appui aux missions lors de la conduite des opérations pluridimensionnelles.

孟加拉国呼吁秘书处继续那种证明行之有效做法,即在进行多面行动时成立支持特派团综合专门小组。

评价该例句:好评差评指正

En outre, lorsque nous traitons des questions de paix et de sécurité, nous devrions mettre l'accent sur la nature multidimensionnelle et indivisible de la paix.

此外,在处理和平与安全问题时,我们应该强调和平多面和不可分割

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短暂的印象, 短暂的症状, 短暂地, 短暂交火, 短暂失明, 短暂性, 短长, 短长格抒情诗, 短长格抒情诗段, 短肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'où le titre Multitude, vous êtes multiple?

名Multitude又怎么来?因为你吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .

水晶,笼罩在不透明水汽里,折射着淡淡光辉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短嘴蚊属, , 段(歌曲主题的), 段(公路、铁路等的), 段标, 段表, 段的, 段落, 段落(作品的), 段落大意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接