有奖纠错
| 划词

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为图瓦卢人。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.

这一政策是为了鼓励人们重新这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.

如同阿根廷一样,各移民福克兰群岛。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle ville comptez-vous habiter?

您打算哪个城市?

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.

令人特别担忧是,继续扩建。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.

学成后他决

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.

建造点活动戈兰继续。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies a été particulièrement notable à Jérusalem-Est.

点扩张东耶路撒冷特别明显。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente.

扩大,隔离墙仍建造,检查站数目增加。

评价该例句:好评差评指正

Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.

即便老城,犹太点也扩建。

评价该例句:好评差评指正

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控水井中下

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement se poursuivent à travers la Cisjordanie et à Jérusalem-Est.

活动继续整个西岸和东耶路撒冷进行。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.

自从安纳波利斯进程以来活动一直加剧。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.

而以色列从世界各地招人被占领巴勒斯坦领土上。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离了一年,接着,我们最终巴黎

评价该例句:好评差评指正

Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.

相当明显迹象表明,点活动继续进行。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.

西岸若干地区建立了武装巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.

自第二次起义以来,点继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.

尽管受到广泛谴责,但非法点仍增加。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.

领养本身发生最后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰, 冰敷, 冰盖, 冰镐, 冰镐(登山用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢家,他定居法国港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.

定居法国,他并没有什么特别职业,或者不如说他什么都做。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour cette raison que le FN veut arrêter l’immigration, l’installation des étrangers en France.

因此,国民阵线想要阻止移民,不希望外国人法国定居

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Depuis que j'habite ici, j'ai toujours vu des chercheurs venir faire des collaborations, continuer à travailler avec des chercheurs Français.

自从我定居此,我一直都看到一些研究人员过来合作,继续与法国研究人员一起工作。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur vous répondra, mes amis, que les baleines sont localisées, suivant leurs espèces, dans certaines mers qu’elles ne quittent pas.

" 朋友们,先答复是这样,鲸鱼类是有地方性,按照种类不同;它们定居某处海中,并不离开。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et donc du coup, je suis basé ici depuis 2 ans, et je découvre l'Europe de l'est.

因此,我定居已经有两了,我探索东欧。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On trouve beaucoup de musées en Provence, car de nombreux artistes s'y sont installés pour peindre.

我们发现普罗旺斯有很多博馆,因为许多艺术家为了作定居

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leur leader, un dénommé Ioritomo décide alors de s'installer à Kamakura où il fonde le premier shogunat japonais.

他们领袖,一个名叫Ioritomo人决定镰仓定居,并那里建立了日本第一个幕府。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有人上面定居了,他们活跟地球人活也是完全不一样

评价该例句:好评差评指正
世界

La nature y est particulièrement généreuse Heureusement, car ici ce sont des créatures géantes qui ont élu domicile

那儿,大自然非常富饶。这很幸运,因为巨大选择定居

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce territoire est riche en mines d’or et d’argent, et plus de cinquante mille habitants y ont déjà fixé leur demeure.

那里有丰富金矿和银矿,当地定居居民已有五万余人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Un demi-siècle plus tôt, après avoir étudié le droit en Angleterre, Gandhi s'était installé comme conseiller légal en Afrique du Sud.

半个世纪前,甘地英国学习法律后,南非定居,成为一名法律顾问。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les aliments consommés à Madagascar reflètent l'influence des migrants sud-asiatiques, africains, indiens, chinois et européens qui se sont installés sur l'île au cours de l'histoire.

马达加斯加消费食品反映了整个历史上定居该岛上南亚,非洲,印度,中国和欧洲移民影响。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La Constitution girondine de 1793 accorde même la qualité de citoyen français à la seule condition d'avoir résidé un an sur le territoire.

1793吉伦特派宪法同样承认法国公民身份,仅仅只须法国定居

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis née à Genève,  j'ai grandi à Genève jusqu'à mes 18 ans et après j'ai décidé de venir m'installer à Paris pour suivre une école de musique.

瑞士日内瓦出,我日内瓦长大,直到我18岁,之后我决定来巴黎定居一所音乐学院就读。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un vent qui souffle très fort donc quand des gens s’installent à Marseille ou vont en vacances à Marseille, en général ils se plaignent du mistral.

这种风非常强烈,所以当人们马赛定居或者去那度假时,通常他们会抱怨这种风。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Son père était anglais, sa mère française. Elle avait toujours vécu à Paris où ses parents étaient déjà installés à la naissance de sa sœur aînée.

“她爸爸是英国人,妈妈是法国人。她爸妈下她姐姐之后就巴黎定居,她也一直那里活。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est à Paris, puis à Nice, à Lucerne et à Monte-Carlo qu'il a continué à perfectionner son art, avant de s'installer en Angleterre où il a vécu près de trente ans.

先是巴黎,然后到尼斯,到卢塞恩和蒙特卡洛,他一步步精进厨艺,最终他定居了英格兰,并居住了将近三十

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Corentin : Eh bien,je me suis installé à Paris il y a dix ans. J'ai d'abord fini mes études de commerce puis j'ai travaillé dans une PME de téléphonie, comme vendeur.

Corentin : 我巴黎定居10了。首先,我完成了我学业,然后我一家中小型电话公司做推销员。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon père, originaire de Brème, établi premièrement à Hull, après avoir acquis de l'aisance et s'être retiré du commerce, était venu résider à York, où il s'était allié, par ma mère, à la famille ROBINSON, une des meilleures de la province.

父亲是德国不来梅市人。他移居英国后,先住赫尔市,经商发家后就收了意,最后搬到约克市定居,并那儿娶了我母亲。母亲娘家姓鲁宾逊,是当地一家名门望族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌, 冰见热就化, 冰窖, 冰晶, 冰晶石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接